Isaías 41:27 - Gloss Spanish27 Primero a-Sion he-aquí he-aquí-ellos a-Jerusalén mensajero-de-buenas-nuevas daré Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196027 Yo soy el primero que he enseñado estas cosas a Sion, y a Jerusalén daré un mensajero de alegres nuevas. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente27 Yo fui el primero en decirle a Sion: “¡Mira! ¡La ayuda está en camino!”. Enviaré a Jerusalén un mensajero con buenas noticias. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)27 yo fui el primero que dije a Sión: 'Aquí están' y mandé la Buena Nueva a Jerusalén. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion27 Yo dije el primero a Sión: ¡Mira estas cosas!° ¡Daré a Jerusalem heraldos de buenas nuevas! Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197527 Yo, el primero, dije a Sión: 'Mira: están aquí, y a Jerusalén envío un mensajero de dicha'. Gade chapit la |