Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Isaías 36:11 - Gloss Spanish

11 Y-dijo Eliaquim y-Sebná y-Joá a-jefe-de-comandante habla-por-favor a-tus-siervos arameo porque entendemos nosotros y-no-hables a-nosotros judío a-oídos-de el-pueblo que en-la-muralla

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

11 Entonces dijeron Eliaquim, Sebna y Joa al Rabsaces: Te rogamos que hables a tus siervos en arameo, porque nosotros lo entendemos; y no hables con nosotros en lengua de Judá, porque lo oye el pueblo que está sobre el muro.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

11 Entonces tanto Eliaquim como Sebna y Joa le dijeron al jefe del Estado Mayor asirio: —Por favor, háblanos en arameo porque lo entendemos bien. No hables en hebreo, porque oirá la gente que está sobre la muralla.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

11 Eliaquim, Sobná y Joás respondieron al general: 'Por favor, habla a tus servidores en arameo, porque nosotros lo entendemos, pero no nos hables en judío frente a esta gente que está encima de las murallas.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

11 Entonces Eliaquim, Sebna y Joa, dijeron al Rabsaces: Te rogamos que hables a tus siervos en arameo°, que nosotros lo entendemos, no nos hables en judío° ante la gente que está sobre el muro.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

11 Eliaquín, hijo de Jilquías, Sebná y Joaj dijeron al copero mayor: 'Habla a tus siervos, por favor, en arameo, porque nosotros lo entendemos; no nos hables en lengua judía a oídos del pueblo que está sobre la muralla'.

Gade chapit la Kopi




Isaías 36:11
8 Referans Kwoze  

Y-en-días-de Artajerjes escribió Bislam Mitrídates Tabeel y-el-resto-de sus-compañeros sus-compañeros a-Artajerjes Artajerjes rey-de Persia y-la-escritura-de la-carta estaba-escrita en-arameo y-estaba-traducida en-arameo -


Así dice Señor YHVH-de ejércitos anda-ve a-el-administrador el-éste a-Sebna que sobre-la-casa


Y-será en-el-día el-aquel y-llamaré a-mi-siervo a-Eliaquim hijo-de-Hilcías


Y-dijo jefe-de-comandante acaso-a tus-señores y-a-ti me-envió mi-señor para-decir --las-cosas las-éstas ¿Acaso-no a-los-hombres los-sentados en-la-muralla para-comer --excremento-de-ellos excremento-de-ellos y-para-beber --orines-de-ellos orines-de-ellos como-ustedes como-ustedes


Y-se-levantó jefe-de-comandante y-gritó con-voz-grande Judío y-dijo oigan --palabras-de el-rey el-gran rey-de Asiria


Jóvenes que no-hubiera-en-ellos ningún-defecto-físico defecto-físico y-buenos-de aspecto y-conocedores en-toda-sabiduría y-sabedores-de saber y-entendedores-de conocimiento y-que poder en-ellos para-servir en-palacio-de el-rey y-para-enseñar-les literatura y-lengua-de Caldeos


Y-dijeron los-caldeos al-rey en-arameo Oh-rey para-siempre vive di el-sueño a-tus-siervos a-tus-siervos y-la-interpretación daremos


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite