Isaías 36:10 - Gloss Spanish10 Y-ahora acaso-sin YHVH subí contra-la-tierra la-esta para-destruirla YHVH dijo a-mí sube contra-la-tierra la-ésta y-destrúyela Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196010 ¿Acaso vine yo ahora a esta tierra para destruirla sin Jehová? Jehová me dijo: Sube a esta tierra y destrúyela. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente10 Es más, ¿crees que hemos invadido tu tierra sin la dirección del Señor? El Señor mismo nos dijo: “¡Ataquen esta tierra y destrúyanla!”». Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)10 a mí Yavé me traía a este país para arruinarlo. Pues Yavé fue el que me lo ordenó: 'Sube contra este país y destrúyelo. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion10 Además, ¿he subido acaso sin YHVH contra esta tierra para destruirla? YHVH me dijo: Sube contra esa tierra y destrúyela. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197510 Pero ¿es que he subido a este lugar para destruirlo sin contar con Yahveh? Ha sido Yahveh quien me ha dicho: 'Sube contra este país y destrúyelo''. Gade chapit la |