Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Isaías 33:19 - Gloss Spanish

19 A-pueblo arrogante no verás pueblo ininteligible-de idioma de-oír extraño-de lengua sin compresión

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

19 No verás a aquel pueblo orgulloso, pueblo de lengua difícil de entender, de lengua tartamuda que no comprendas.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

19 Ustedes ya no verán a esa gente feroz y violenta, con su idioma extraño y desconocido.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

19 No verás más al pueblo insolente cuyo lenguaje no se puede entender, cuyas palabras te hacen reír y te suenan raras.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

19 Ya no verás más a aquel pueblo fiero, Aquel pueblo de lengua oscura que no se entiende, Que pronuncia un lenguaje incomprensible.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

19 No verás al pueblo insolente, pueblo de idioma oscuro, incomprensible, de lengua bárbara, ininteligible.

Gade chapit la Kopi




Isaías 33:19
10 Referans Kwoze  

Vamos descendamos y-confundamos allí su-lengua para-que no comprendan uno lengua-de su-vecino


Por-esto así-dice YHVH sobre-el-rey-de Asiria no estará a-la-ciudad la-ésta y-no-tirará allí flecha y-no-la-haré-frente escudo y-no-acumulará contra-ella terraplén


Y-dijo Moisés a-el-pueblo no-teman estén-firmes y-vean --la-salvación-de YHVH que-hará para-ustedes hoy pues lo-que ven --Egipcios hoy no volverán a-ver más para-siempre


Pues con-extranjeros-de idioma y-con-lengua extraña hablará a-el-pueblo el-éste


Por-el-camino que-vino en-ella regresará y-en-la-ciudad la-ésta no entrará dicho-de-YHVH


Y-levantó-el-campamento Y-fue y-regresó Senaquerib rey-de-Asiria y-moró en-Nínive


He-aquí-yo trayendo contra-ustedes nación desde-lejos casa-de Israel dicho-de-YHVH nación robusta él nación antigua él nación no-conoces su-lenguaje y-no entiendes lo-que-habla


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite