Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Génesis 1:16 - Gloss Spanish

16 e-hizo Dios --dos-de las-luces las-grandes --la-luz la-grande para-gobernar el-día y-la-luz la-pequeña para-gobernar la-noche y las-estrellas

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

16 E hizo Dios las dos grandes lumbreras; la lumbrera mayor para que señorease en el día, y la lumbrera menor para que señorease en la noche; hizo también las estrellas.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

16 Dios hizo dos grandes luces: la más grande para que gobernara el día, y la más pequeña para que gobernara la noche. También hizo las estrellas.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

16 Hizo, pues, Dios dos grandes lámparas: la más grande para presidir el día y la más chica para presidir la noche, e hizo también las estrellas.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

16 E hizo ’Elohim las dos grandes lumbreras: la lumbrera mayor para regir el día, y la lumbrera menor para regir la noche.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

16 Hizo Dios las dos grandes lumbreras; la lumbrera mayor para regir el día y la lumbrera menor para regir la noche; y también las estrellas.

Gade chapit la Kopi




Génesis 1:16
22 Referans Kwoze  

y-sean para-luces en-la-expansión-de los-cielos para-alumbrar sobre-la-ciudad y-fue-así


Si-al-ver la-luz que brillaba o-a-la-luna en-su-esplendor marchando


Cuando-cantaban-a-una las-estrellas del-alba y-gritaban-de-gozo todos-los-hijos de-Dios


Alábenle sol y-luna alábenle todas-las-estrellas de-luz


Alaben el-nombre de-YHVH pues él mandó y-fueron-creados


Y-él como-esposo que-sale de-su-alcoba se-regocija cual-hombre-fuerte al-correr su-carrera


Tuyo-es el-día también-es-tuya la-noche tú estableciste la-luna y-el-sol


De-boca de-niñitos y-de-lactantes has-establecido fortaleza por-causa de-tus-adversarios para-silenciar al-enemigo y-al-vengativo


Pues-de-estrellas los-cielos y-sus-constelaciones no mostrarán su-luz se-oscurecerá el-sol en-su-salida y-luna no-dará su-luz


Y-se-avergonzará la-luna y-se-confundirá el-sol pues-reinará YHVH-de ejércitos en-monte-de Sion y-en-Jerusalén y-ante sus-ancianos gloria -


Levanten-en-alto sus-ojos y-miren ¿Quién-creó éstos el-que-hace-salir por-número sus-multitudes a-todas-ellas por-nombre llama por-grandeza-de poderes y-vigor-de fuerza uno no falta -


Que-forma luz y-crea oscuridad el-que-hace paz y-que-crea desgracia Yo YHVH que-hago todas-estas-cosas -


Así dice YHVH que-pone sol para-luz-de de-día ordenanzas luna y-estrellas por-luz-de noche que-agita el-mar para-que-rujan sus-olas YHVH-de ejércitos su-nombre


Sol luna se-detiene su-sitio a-luz-de tus-saetas marcharon al-relucir-de resplandor-de tu-lanza


Y-así-no-alces tus-ojos a-los-cielos y-veas --el-sol y-la-luna y-las-estrellas todo ejército-de los-cielos y-seas-arrastrado y-te-inclines a-ellos y-les-sirvas que distribuyó YHVH tu-Dios a-ellos por-todos los-pueblos bajo todos-los-cielos


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite