Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Génesis 1:15 - Gloss Spanish

15 y-sean para-luces en-la-expansión-de los-cielos para-alumbrar sobre-la-ciudad y-fue-así

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

15 y sean por lumbreras en la expansión de los cielos para alumbrar sobre la tierra. Y fue así.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

15 Que esas luces en el cielo brillen sobre la tierra»; y eso fue lo que sucedió.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

15 y que brillen en el firmamento para iluminar la tierra.' Y así sucedió.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

15 y sean por luminarias en la expansión de los cielos para alumbrar sobre la tierra. Y fue así.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

15 y sirvan de lumbreras en el firmamento para alumbrar la tierra'. Y así fue.

Gade chapit la Kopi




Génesis 1:15
4 Referans Kwoze  

y-dijo Dios hayan luces en-la-expansión-de los-cielos para-separar entre el-día y-entre la-noche y-sean para-señales y-para-estaciones y-para-días y-años


e-hizo Dios --dos-de las-luces las-grandes --la-luz la-grande para-gobernar el-día y-la-luz la-pequeña para-gobernar la-noche y las-estrellas


e-hizo Dios --la-expansión y-apartó - las-aguas que debajo-de la-expansión y-de las-aguas que sobre la-expansión y-fue-así


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite