Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Génesis 1:17 - Gloss Spanish

17 y-puso ellas Dios en-la-expansión los-cielos para-alumbrar sobre-la-tierra

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

17 Y las puso Dios en la expansión de los cielos para alumbrar sobre la tierra,

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

17 Dios puso esas luces en el cielo para iluminar la tierra,

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

17 Dios las colocó en lo alto de los cielos para iluminar la tierra,

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

17 Y puso ’Elohim las estrellas en la expansión de los cielos para alumbrar sobre la tierra,

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

17 Las puso Dios en la bóveda celeste para alumbrar la tierra,

Gade chapit la Kopi




Génesis 1:17
7 Referans Kwoze  

--Mi-arco he-puesto en-la-nube y-será por-señal-de pacto entre-mí y-entre la-tierra


En-toda-tu-vida mandaste a-la-mañana; e-hiciste-saber al-alba e-hiciste-saber el-alba su-lugar


Al-director-del-coro sobre-los-Guitit Salmo de-David


De-boca de-niñitos y-de-lactantes has-establecido fortaleza por-causa de-tus-adversarios para-silenciar al-enemigo y-al-vengativo


Así dice YHVH si-rompieran --mi-pacto el-día y-mi-pacto la-noche para-que-no será de-día-y-noche en-su-tiempo


Así dice YHVH si-no mi-pacto del-día y-noche leyes-de cielos y-tierra no-establecí


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite