Ezequiel 16:6 - Gloss Spanish6 Entonces-pasé junto-a-ti y-te-vi revolcándote en-tus-sangres Y-dije a-ti en-tus-sangres vive Y-dije a-ti en-tus-sangres vive Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19606 Y yo pasé junto a ti, y te vi sucia en tus sangres, y cuando estabas en tus sangres te dije: ¡Vive! Sí, te dije, cuando estabas en tus sangres: ¡Vive! Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente6 »”Sin embargo, llegué yo y te vi ahí, pataleando indefensa en tu propia sangre. Mientras estabas allí tirada dije: ‘¡Vive!’; Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)6 Yo pasé entonces cerca de ti, te vi debatiéndote en medio de tu sangre y te dije: ¡Vive tú que pierdes tu sangre, Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion6 Pero Yo pasé cerca de ti, y te vi, revolcándote en tu propia sangre, y mientras yacías en tu sangre, te dije: ¡Vive! Sí, cuando estabas en tus sangres, te dije: ¡Vive! Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19756 'Pasé yo entonces junto a ti y, viéndote patalear en tu sangre, te dije, cuando estabas en tu sangre; ¡Vive Gade chapit la |