Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Deuteronomio 22:7 - Gloss Spanish

7 Enviar enviarás --La-madre y-los-hijos tomarás-para-ti para-que vaya-bien a-ti y-prolongues días -

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

7 Dejarás ir a la madre, y tomarás los pollos para ti, para que te vaya bien, y prolongues tus días.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

7 Puedes llevarte las crías, pero deja ir a la madre; así prosperarás y disfrutarás de una larga vida.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

7 sino que dejarás que ella se vaya y tomarás para ti sólo las crías. Así tendrás prosperidad y larga vida.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

7 Sin falta soltarás a la madre y podrás tomar para ti las crías, a fin de que te vaya bien y prolongues tus días.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

7 Soltarás a la madre y podrás tomar para ti las crías. Así te irá bien y tendrás larga vida.

Gade chapit la Kopi




Deuteronomio 22:7
5 Referans Kwoze  

La-recompensa de-la-humildad es-El-temor de-YHVH riqueza y-honor y-vida


Y-buey o-cordero, a-él y-a-su-hijo no degollarán en-día uno.


Cuando edifiques casa nueva entonces-harás pretil para-tu-terrado y-no-pondrás sangres en-tu-casa si-cae el-que-cae desde-él -


Y-guarda --sus-estatutos y-sus-mandamientos que yo te-mando hoy que vaya-bien a-ti y-a-tus-hijos después-de-ti y-para-que prolongues días en-la-tierra que YHVH tu-Dios da a-ti todos-los-días -


En-todo-el-camino de mandó YHVH su-Dios a-ustedes anden para-que vivan y-sea-bueno para-ustedes y-alarguen días en-la-tierra que poseerán


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite