Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





2 Reyes 4:1 - Gloss Spanish

1 Y-mujer una de-las-mujeres-de los-hijos-de-los-profetas gritó a-Elíseo diciendo: tu-siervo mi-marido ha-muerto y-tú sabes que tu-siervo era temeroso de-YHVH y-el-acreedor ha-venido a-coger a-dos mis-niños par-él como-esclavos

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

1 Una mujer, de las mujeres de los hijos de los profetas, clamó a Eliseo, diciendo: Tu siervo mi marido ha muerto; y tú sabes que tu siervo era temeroso de Jehová; y ha venido el acreedor para tomarse dos hijos míos por siervos.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

1 Cierto día, la viuda de un miembro del grupo de profetas fue a ver a Eliseo y clamó: —Mi esposo, quien te servía, ha muerto, y tú sabes cuánto él temía al Señor; pero ahora ha venido un acreedor y me amenaza con llevarse a mis dos hijos como esclavos.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

1 Una de las mujeres de los hermanos profetas mandó llamar a Eliseo: 'Tu servidor, mi marido, ha muerto, dijo ella, y tú sabes que tu servidor temía a Yavé. Pues bien, un hombre a quien debíamos dinero vino a tomar a mis dos hijos para hacerlos sus esclavos'.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

1 Una cierta mujer, de las mujeres de los hijos de los profetas, clamó a Eliseo diciendo: Tu siervo, mi marido, ha muerto, y tú sabes que tu siervo era temeroso de YHVH. Ahora un acreedor ha venido a tomar a mis dos hijos como esclavos suyos.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

1 Una mujer, de entre las mujeres de los hijos de los profetas, clamó a Eliseo, diciéndole: 'Mi marido, tu siervo, ha muerto, y bien sabes tú que tu siervo era temeroso de Yahveh. Pero el acreedor ha venido a llevarse a mis dos hijos para esclavos suyos'.

Gade chapit la Kopi




2 Reyes 4:1
35 Referans Kwoze  

Y-dijo no-extiendas tu-mano a-el-joven y-no-hagas a-él ;-nada pues ahora sé pues-temor-de Dios tú pues-no retuviste --tu-hijo --tu-único de-mí


Y-llamó Acab a-Abdías que sobre-la-casa Y-Abdías era temeroso a-YHVH mucho


Y-hombre uno de-los-hijos-de los-profetas dijo a-su-compañero por-palabra-de YHVH Golpearme te-ruego y-se-negó el-hombre a-golpearlo


Y-lo-vieron los-hijos-de-los-profetas que-en-Jericó de-en-frente Y-dijeron ha-descansado el-espíritu-de Elías sobre-Elíseo y-llegaron a-su-encuentro y-se-postraron-a-él a-tierra


Y-salieron los-hijos-de-los-profetas que-en-Bet-El a-Elíseo Y-dijeron a-él ¿acaso-sabes que este-día YHVH toma --tu-señor de-sobre ?-tu-cabeza y-dijo también-yo sé callan


Y-se-acercaron los-hijos-de-los-profetas que-en-Jericó a-Elíseo Y-dijeron a-él ¿acaso-sabes que este-día YHVH toma a-tu-señor de-sobre ?-tu-cabeza y-dijo también-yo sé callan


Y-cincuenta hombres de-los-hijos-de los-profetas fueron y-se-quedaron de-en-frente a-lo-lejos y-ellos-dos se-quedaron junto-a-el-Jordán


Y-Elíseo volvió a-el-Gilgal y-el-hambre en-el-país Y-los-hijos-de los-profetas estaban-sentados ante-él y-dijo a-su-criado pon la-olla la-grande y-cocina un-guiso para-los-hijos-de los-profetas


Y-envió el-hombre-de el-Dios hacia-el-rey-de Israel a-decir guárdate de-cruzar el-lugar el-este pues-allí Aram bajando


Y-que no-daríamos nuestras-hijas a-los-pueblos la-tierra y-a-sus-hijas no tomaríamos para-nuestros-hijos


Di-orden --Hananí mi-hermano y-a-Hananías jefe-de la-fortaleza sobre-Jerusalén porque-él como-varón-de verdad y-temía a-Dios más-que-muchos


Porque como-altos son-los-cielos sobre-la-tierra así-sobrepuja su-misericordia hacía-los-que-le-temen


Pero-la-Misericordia de-YHVH es-desde-siempre y-hasta-siempre sobre-los-que-le-temen y-su-justicia para-con-los-hijos de-los-hijos


Bendecirá a-los-temerosos de-YHVH a-los-pequeños con-los-grandes


Se-complace YHVH en-los-que-le-temen en-los-que-esperan en-su-misericordia


El-rico a-los-pobres domina y-siervo-se-hace el-que-toma-prestado del-hombre que-le-presta


El-fin del-asunto todo ya-oído-es a-Dios teme y-sus-mandamientos guarda porque-esto-es todo-el-hombre


Aunque el-pecador haga el-mal cien-veces y-alargue-días suyos con-todo también-sé Yo que sucederá-bien a-los-temerosos de-Dios que temen delante-de-él


Así dice YHVH ¿Dónde este libro-de divorcio-de su-madre que la-despedí o ¿Quién de-mis-acreedores que-vendí a-ustedes a-él He-aquí por-sus-maldades fueron-vendidos y-por-sus-transgresiones despedí su-madre


Al-fin-de siete años soltarán cada-uno a-su-hermano el-Hebreo que-se-vendió a-ti y-te-sirvió seis años entonces-lo-soltarás libre de-contigo pero-no-escucharon sus-padres a-mí y-no inclinaron --su-oído


Después-de ser-vendido, redención habrá-para-él, (de)-uno de-sus-hermanos. lo-redimirá.


Entonces hablaron-entre-sí temerosos-de YHVH cada-uno con-su-prójimo y-escuchó YHVH y-oyó y-fue-escrito libro-de recuerdo en-su-presencia para-los-que-temen YHVH y-para-los-que-piensan-en su-nombre


Y-murió Elimelec, el-marido de-Noemí; Y-quedó ella y-dos hijos-suyos.


y-se-reunieron junto-a-él todo-hombre oprimido y-toda-hombre que-para-él acreedor y-todo-hombre amargo-de-espíritu y-él-fue sobre-ellos como-jefe y-estuvieron con-él como-cuatro cientos hombres


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite