Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Proverbios 26:18 - Gloss Spanish

Como-el-enloqueció que-lanza teas-encendidas flechas y-muerte

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Como el que enloquece, y echa llamas Y saetas y muerte,

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Tanto daña un loco que dispara un arma mortal

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Como un loco que lanza brasas o flechas mortíferas,

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

El alocado dispara dardos encendidos Y flechas mortales,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Como un demente que dispara dardos de fuego, saetas de muerte,

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Como el que enloquece, y echa llamas y saetas y muerte,

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Proverbios 26:18
5 Referans Kwoze  

Le-amargaron y-dispararon y-le-hostigaron señores-de flechas


Como-maza y-espada y-saeta aguda es-el-hombre que-testifica contra-su-prójimo como-testigo falso


Hasta-que traspasa una-flecha su-hígado como-se-apresura un-ave a-la-trampa y-no-sabe que-en-su-alma ello-está -


He-aquí todos-ustedes que-encienden fuego proveedores-de antorchas anden en-luz-de su-fuego y-de-teas encienden de-mi-mano será-esto a-ustedes en-tormento yacerán -


Y-fue Sansón y-capturó Tres-cientos. zorros y-cogió teas y-ató cola a-cola y-puso Tea una entre-dos las-colas en-el-medio