Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Números 4:13 - Gloss Spanish

Y-quitarán-ceniza --al-altar, y-extenderán sobre-él vestidura-de violeta.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Quitarán la ceniza del altar, y extenderán sobre él un paño de púrpura;

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Quitarán las cenizas del altar para los sacrificios y lo cubrirán con una tela púrpura.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Quitarán las cenizas del altar y extenderán sobre él un paño escarlata.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Después quitarán la ceniza del altar, y extenderán sobre él un paño de púrpura,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Después de limpiar el altar de cenizas, extenderán sobre él un paño de púrpura escarlata,

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y quitarán la ceniza del altar, y extenderán sobre él un paño de púrpura;

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Números 4:13
7 Referans Kwoze  

Y-de-el-azul y-la-púrpura y-carmesí-de el-hilado hicieron vestidos-de-tejido para-servir en-el-santuario E-hicieron --vestidos-de lo-sagrado que para-Aharón como mandó YHVH a-Moisés -


--vestidos-de el-tejido para-servir en-el-santuario --vestidos-de el-sagrado para-Aarón el-sacerdote y-vestidos-de sus-hijos para-ser-sacerdotes


Y-darán sobre-él --todos-sus-enseres los-cuales ministrarán sobre-él con-ellos --las-sartenes --los-tenedores y---las-palas y---las-cuencas todos los-utensilios-de el-altar, y-extenderán sobre-él cubierta-de cuero-de tejón y-colocarán sus-barras.