En-el-día el-este cortó YHVH con-Abram pacto para-decir a-tu-descendencia daré --la-tierra la-ésta desde-río-de Egipto hasta-el-río el-grande río-de-Éufrates
Números 34:5 - Gloss Spanish Y-rodeará el-límite de-Azmón a-torrente-de Egipto y-serán sus-extremos en-el-Mar Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Rodeará este límite desde Asmón hasta el torrente de Egipto, y sus remates serán al occidente. Biblia Nueva Traducción Viviente De Asmón, el límite girará hacia el arroyo de Egipto y terminará en el mar Mediterráneo. Biblia Católica (Latinoamericana) Torcerá de Asemona hacia el Torrente de Egipto y terminará en el Mar Grande (o Mediterráneo). La Biblia Textual 3a Edicion Rodeará la frontera desde Asmón hasta el torrente de Egipto, y sus límites serán hasta el mar. Biblia Serafín de Ausejo 1975 desde Asmón torcerá hacia el Torrente de Egipto y acabará en el mar. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y el término rodeará desde Asmón hasta el río de Egipto, y sus salidas estarán en el mar. |
En-el-día el-este cortó YHVH con-Abram pacto para-decir a-tu-descendencia daré --la-tierra la-ésta desde-río-de Egipto hasta-el-río el-grande río-de-Éufrates
E-hizo Salomón en-el-tiempo-el-aquel --la-fiesta y-todo-Israel con-él, asamblea grande desde-entrar Hamat hasta-torrente-de Egipto ante YHVH nuestro-Dios siete días y-siete días catorce diez días
Y-será en-el-día el-aquel trillará YHVH desde-corriente-de el-río hasta-torrente-de Egipto y-ustedes serán-reunidos a-uno-de uno hijos-de Israel -
Y-lado-del sur al-sur desde-Tamar hasta-aguas-de Meribah Cadés río hasta-el-mar el-grande ciertamente lado-de-al-sur al-sur
Y-plantará tiendas-de su-realeza entre mares en-monte-de-belleza-de-santidad y-llegará a-su-fin y-no-habrá quien-ayude a-él
y-pasaba a-Asmón y-salía torrente-de Egipto y-estaban confines-de el-limite a-mar - esto-será para-ustedes límite-de sur
Asdod sus-filiales y-sus-aldeas gaza sus-filiales y-sus-aldeas hasta-el-torrente Egipto, y-el-mar - el-grande y-límite -