Y-preguntó a-oficiales-de Faraón que con-él en-custodia-de casa-de sus-señores :-diciendo ¿por-qué vuestos-rostros malos hoy
Nehemías 2:2 - Gloss Spanish Y-dijo a-mí el-rey por-qué? tu-rostro? ?-triste pues-tú no-estás enfermo no-es esto sino-sólo tristeza-de corazón entonces-temí manera en-gran Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 me dijo el rey: ¿Por qué está triste tu rostro? pues no estás enfermo. No es esto sino quebranto de corazón. Entonces temí en gran manera. Biblia Nueva Traducción Viviente me preguntó: —¿Por qué te ves tan triste? No me parece que estés enfermo; debes estar profundamente angustiado. Entonces quedé aterrado, Biblia Católica (Latinoamericana) El rey me preguntó: '¿Por qué estás triste? No estás enfermo, sin embargo hay algo que te preocupa'. Después de un instante de temor, La Biblia Textual 3a Edicion el rey me dijo: ¿Por qué está triste tu rostro, ya que no estás enfermo? ¿No es esto aflicción de corazón? Entonces temí en gran manera, Biblia Serafín de Ausejo 1975 Entonces el rey me preguntó: '¿Por qué está tan triste tu semblante, siendo así que no estás enfermo? Eso no puede ser sino algún gran pesar del corazón'. Yo sentí gran temor, Biblia Reina Valera Gómez (2023) me dijo el rey: ¿Por qué está triste tu rostro, pues no estás enfermo? No es esto sino quebranto de corazón. Entonces temí en gran manera. |
Y-preguntó a-oficiales-de Faraón que con-él en-custodia-de casa-de sus-señores :-diciendo ¿por-qué vuestos-rostros malos hoy
La-esperanza que-se-demora enferma-el-corazón pero-árbol de-vida es-el-deseo, que-viene
El-corazón Alegra hace-bueno el-rostro pero-en-la-tristeza-del-corazón el-espíritu se-quebranta