Y-dijo Hazael por-qué? mi-señor ?-llora y-dijo pues-sé - que-harás a-hijos-de Israel mal sus-fortalezas despacharás con-fuego y-sus-jóvenes con-la-espada matarás y-sus-hijos aplastarás y-sus-embarazadas hendirás
Nahúm 3:10 - Gloss Spanish Sin-embargo-ella el-cautiverio marchó en-exilio y sus-niños fueron-estrellados al-principio-de todas-calles y-sobre-sus-nobles echaron suertes y-todos-sus-grandes fueron-puestos en-cadenas Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Sin embargo ella fue llevada en cautiverio; también sus pequeños fueron estrellados en las encrucijadas de todas las calles, y sobre sus varones echaron suertes, y todos sus grandes fueron aprisionados con grillos. Biblia Nueva Traducción Viviente Sin embargo, Tebas cayó y su gente fue llevada cautiva y sus bebés fueron estrellados contra las piedras de las calles hasta morir. Los soldados tiraban los dados para quedarse con los oficiales egipcios como sirvientes. Ataron con cadenas a todos sus líderes. Biblia Católica (Latinoamericana) También ella fue al destierro,
partió al cautiverio;
sus niños fueron estrellados en los cruces de las calles.
Se echaron suertes sobre sus notables
y todos sus grandes fueron cargados de cadenas. La Biblia Textual 3a Edicion Pero también ella marchó en cautiverio y fue llevada al destierro, También sus pequeños fueron estrellados en las encrucijadas, Y sobre sus nobles echaron suertes, Y sus poderosos fueron encadenados. Biblia Serafín de Ausejo 1975 También ella fue al destierro, marchó al cautiverio; también sus niños fueron estrellados en todas las bocacalles; sus nobles fueron sorteados, todos sus grandes cargados de cadenas. Biblia Reina Valera Gómez (2023) También ella fue llevada en cautiverio; también sus chiquitos fueron estrellados en las encrucijadas de todas las calles; y sobre sus varones echaron suertes, y todos sus magnates fueron aprisionados con grillos. |
Y-dijo Hazael por-qué? mi-señor ?-llora y-dijo pues-sé - que-harás a-hijos-de Israel mal sus-fortalezas despacharás con-fuego y-sus-jóvenes con-la-espada matarás y-sus-hijos aplastarás y-sus-embarazadas hendirás
Oh-hija-de-Babilonia la-devastada La-dicha del-que-devuelva-te --el-pago que-pagaste nos
Y-sus-infantes serán-estrellados ante-sus-ojos serán-saqueadas sus-casas y-sus-mujeres serán-violadas serán-violadas
Giman porque cerca el-día-de YHVH como-destrucción del-Todopoderoso vendrá
Y-entregaré --Egipto en-mano-de señor cruel y-rey feroz regirá-sobre-ellos dicho-de El-Señor YHVH-de ejércitos
Así llevará rey-de-Asiria a-cautivos-de Egipto y-exilio-de Etiopía jóvenes y-ancianos desnudo y-descalzo y-descubiertos-de nalgas vergüenza-de Egipto
Levántate grita por-la-noche por-la-noche al-principio-de las-vigilias derrama como-las-aguas tu-corazón enfrente-de presencia-de el-Señor Alza a-él tus-manos por-de tus-niños que-desmayan de-hambre al-principio-de todas-las-calles '
¿Cómo se-ha-oscurecido el-oro ha-perdido-brillo el-oro el-bueno son-esparcidas las-gemas-de-santidad al-principio-de todas-las-calles '
Al-agarrar-ellos a-ti con-la-mano con-la-mano te-rompiste y-desgarraste para-ellos todo-hombro y-al-apoyarse en-ti Rompiste e-hiciste-levantar a-ellos todas-espaldas -
Y-daré maravillas en-los-cielos y-en-la-tierra sangre y-fuego y-columnas-de humo
Así dice YHVH por-tres pecados-de hijos-de-Amón y-por-cuatro no lo-revocaré por-rajar mujeres-preñadas-de la-Galaad para ensanchar --su-frontera
En-el-día-de ponerte enfrente en-día-de llevarse extranjeros su-riqueza y-forasteros entraron-por sus-puertas sus-puertas y-por-Jerusalén echaron suertes también-tú como-uno de-ellos