Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Josué 24:22 - Gloss Spanish

y-dijo Josué a-el-pueblo testigos ustedes contra-ustedes pues-ustedes han-escogido para-ustedes a-YHVH para-servir el y-dijeron testigos

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y Josué respondió al pueblo: Vosotros sois testigos contra vosotros mismos, de que habéis elegido a Jehová para servirle. Y ellos respondieron: Testigos somos.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

—Ustedes son testigos de su propia decisión —les dijo Josué—. Hoy han elegido servir al Señor. —Claro que sí —respondieron—, somos testigos de lo que dijimos.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Entonces Josué les dijo: 'Ustedes mismos son testigos que han escogido a Yavé y quieren servirlo'. Le respondieron: 'Somos testigos'.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces Josué respondió al pueblo: Testigos sois vosotros contra vosotros mismos, de que os habéis elegido a YHVH para servirle. Ellos respondieron: ¡Testigos somos!

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Entonces Josué dijo al pueblo: 'Vosotros sois testigos contra vosotros mismos de que habéis elegido a Yahveh para servirle'. Ellos respondieron: '¡Somos testigos!'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Josué respondió al pueblo: Vosotros sois testigos contra vosotros mismos, de que os habéis elegido a Jehová para servirle. Y ellos respondieron: Testigos somos.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Josué 24:22
7 Referans Kwoze  

Te-condena tu-boca y-no-Yo y-tus-labios contestan-contra-ti


En-mi-corazón he-atesorado tu-dicho para no pecar-contra-ti


Esté-presta-tu-mano a-ayudarme porque tus-preceptos ha-escogido


A-YHVH has-confesado hoy para-ser para-ti por-Dios y-para-andar en-sus-caminos y-para-guardar sus-decretos y-sus-mandamientos y-sus-leyes y-obedecer a-su-voz


y-dijo el-pueblo a-Josué no pues a-YHVH Serviremos