Josué 15:19 - Gloss Spanish y-contesto-ella da-a-mí bendición pues tierra-de el-Négueb me-has-dado Y-darás a-mí fuentes-de agua y-dio-a-ella - fuentes-de arriba y fuentes-de abajo - Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y ella respondió: Concédeme un don; puesto que me has dado tierra del Neguev, dame también fuentes de aguas. Él entonces le dio las fuentes de arriba, y las de abajo. Biblia Nueva Traducción Viviente Ella contestó: —Concédeme otro regalo. Ya me regalaste tierras en el Neguev; ahora te ruego que también me des manantiales. Entonces Caleb le entregó tanto los manantiales de la parte alta como los de la parte baja. Biblia Católica (Latinoamericana) Respondió: '¡Hazme un favor, ya que me has mandado al Negueb, dame al menos un manantial!' Y le dio las Fuentes de Arriba y las Fuentes de Abajo. La Biblia Textual 3a Edicion Ella entonces respondió: Concédeme una bendición. Por cuanto me has dado una tierra de sequedal,° dame también manantiales de agua. Y él le dio los manantiales de arriba y los manantiales de abajo. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Ella contestó: 'Concédeme un favor. Ya que me has dado tierra en el Negueb, dame también fuentes de agua'. Y él le dio las fuentes de arriba y las fuentes de abajo. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y ella respondió: Dame una bendición; puesto que me has dado tierra de sequedal, dame también fuentes de aguas. Él entonces le dio las fuentes de arriba, y las fuentes de abajo. |
Toma-por-favor --mi-presente que ha-sido-traído para-ti pues-me-ha-hecho-favor Dios y-pues hay-para-mí-todo e-insistió-con-él y-tomó
Y-esto sobre-Judá y-dijo: escucha YHVH voz-de Judá y-a-su-pueblo lleva-le sus-manos defiende para-él y-ayuda contra-sus-adversarios serás -
y-sucedió cuando-su-venir y-lo-persuadió para-pedir de-su-padre campo y-se-apeó de-sobre el-burro y-dijo-a-ella Caleb ¿Qué-para-ti?
y-Ahora la-bendición la-esta que-ha-traído tu-sierva a-mi-señor sea-dada a-los-muchachos los-que-van-caminando a-los-pies-de Mi-señor