Porque se-alegran se-alegran porque están-contentos están-contentos saqueadores-de mi-heredad porque retozan retozan como-novilla en-prado y-relinchan y-relinchan como-corceles
Jeremías 51:49 - Gloss Spanish Como-por-Babilonia caer muertos-de Israel así-por-Babilonia cayeron muertos-de toda-la-tierra Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Por los muertos de Israel caerá Babilonia, como por Babilonia cayeron los muertos de toda la tierra. Biblia Nueva Traducción Viviente Así como Babilonia mató a la gente de Israel y a la gente de otros pueblos por todo el mundo, así mismo debe morir su gente. Biblia Católica (Latinoamericana) Cuando le toque su turno, Babilonia debe caer por todos los muertos de Israel, así como por Babilonia murió tanta gente en el mundo entero. La Biblia Textual 3a Edicion También Babilonia caerá por las víctimas de Israel, como por Babilonia cayeron víctimas de toda la tierra. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Babilonia caerá a su vez por los muertos de Israel, como por Babilonia cayeron los muertos de toda la tierra. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Como Babilonia causó que los muertos de Israel cayesen, así en Babilonia caerán los muertos de toda la tierra. |
Porque se-alegran se-alegran porque están-contentos están-contentos saqueadores-de mi-heredad porque retozan retozan como-novilla en-prado y-relinchan y-relinchan como-corceles
Convoquen contra-Babilonia muchos todos-disparadores-de arco acampen contra-ella alrededor no-haya-de-ella escapado paguen-a-ella según-su-obra según-todo lo-que hizo hagan-a-ella porque contra-YHVH se-ensoberbeció contra-Santo-de Israel
Y-pagaré a-Babilonia y-a-todos habitantes-de caldea - toda-su-maldad que-hicieron en-Sion ante-sus-ojos declaración-de YHVH -
Violencia-de-mí y-a-mi-carne sobre-Babilonia dirá moradora-de Sion y-mi-sangre en-habitantes caldeos dirá Jerusalén -
dijo Adoni-bezek setenta reyes los-pulgares-de sus-manos y-sus-pies amputados estaban recogiendo bajo mi-mesa como hice así ha-pagado-a-mí Dios y-lo-llevaron a-Jerusalén Y-murió allí -