Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jeremías 49:21 - Gloss Spanish

Del-ruido-de caída-de-ellos retumbará la-tierra su-grito en-Mar-de-Junco se-oirá Su-ruido

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Del estruendo de la caída de ellos la tierra temblará, y el grito de su voz se oirá en el Mar Rojo.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

La tierra temblará con el ruido de la caída de Edom, y su grito de desesperación se oirá hasta el mar Rojo.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Con el estruendo de su caída temblará la tierra, y el eco se oirá hasta en el mar Rojo.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Al estruendo de la caída tiembla la tierra; Clamor cuyo eco se oye en el Mar Rojo.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Al estruendo de su caída tiembla la tierra, el clamor de su voz se oye en el mar de los Juncos.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Del estruendo de su caída la tierra tembló, y el grito de su voz se oyó en el Mar Rojo.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jeremías 49:21
6 Referans Kwoze  

Al-ruido-de captura-de Babilonia temblará la-tierra y-alarido entre-las-naciones, se-oirá -


Y-entregó a-ella a-pulir para-agarrar por-la-mano ella-afilada espada y-ella Pulida para-entregar a-ella en-mano-de-matador


Y-asombraré por-ti pueblos numerosos y-sus-reyes se-horrorizarán por-ti horror al-blandir-yo mi-espada ante-sus-rostros y-temblarán por-momentos cada-uno por-su-vida en-día-de tu-caída -