Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jeremías 49:15 - Gloss Spanish

Pues-he-aquí pequeño te-haré entre-las-naciones, despreciado entre-los-hombres

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

He aquí que te haré pequeño entre las naciones, menospreciado entre los hombres.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

El Señor le dice a Edom: «Te haré pequeña entre las naciones; todos te despreciarán.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pues mira cómo te he hecho un pequeño pueblo, despreciado por los hombres.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

He aquí, te hago pequeña entre las naciones, Y despreciada entre los hombres.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Porque mira: te hago pequeña entre las gentes, despreciada entre los hombres.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Porque he aquí que te haré pequeño entre las naciones, menospreciado entre los hombres.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jeremías 49:15
8 Referans Kwoze  

No lo-conocerán los-obradores de-iniquidad devoradores de-mi-pueblo como-si-comieran pan y-a-Dios no han-invocado


Un-mensaje escuché de YHVH y-embajador a-las-naciones es-enviado reúnanse e-vayan contra-ella y-levántense para-la-batalla


Tu-pavor engañó a-ti soberbia-de tu-corazón habitante-de en-hendiduras-de la-peña ocupante-de altura-de colina aunque-hagas-alto como-el-águila tu-nido de-allí te-haré-bajar declaración-de-YHVH


He-aquí pequeño te-haré entre-las-naciones, despreciado tú mucho


Entonces-verá mi-enemigo y-le-cubrirá vergüenza el-que-dice a-mí ¿Dónde-él YHVH tu-Dios mis-ojos mirarán a-él Ahora será para-ser-hollado como-lodo-de calles


por-eso oráculo-de-YHVH Dios-de Israel decir dije: tu-casa y-la-casa-de tu-padre andarían ante-mí hasta-siempre Y-ahora oráculo-de-YHVH lejos de-mí pues-a-los-que-me-honran honro y-los-que-me-desprecian serán-afrentados