Pues-resonó el-clamor --frontera-de Moab hasta-Eglaim su-lamento y-Beer-Elim su-lamento
Jeremías 48:20 - Gloss Spanish Está-confundido Moab, porque-sacudido gime gime y-grita y-grita anuncia en-el-Arnón que es-destruido Moab, Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Se avergonzó Moab, porque fue quebrantado; lamentad y clamad; anunciad en Arnón que Moab es destruido. Biblia Nueva Traducción Viviente »Y la contestación que reciben es: “¡Moab queda en ruinas, deshonrada; lloren y giman! Anúncienlo en las orillas del río Arnón: ¡Moab ha sido destruida!”. Biblia Católica (Latinoamericana) Moab está avergonzada porque ha sido derrotada.
¡Giman y griten!
Cuenten en Arnón que Moab ha sido destruida. La Biblia Textual 3a Edicion ¡Moab fue derrotado y ha desfallecido! ¡Lamentad y llorad, y anunciad en el Arnón Que Moab está arrasado! Biblia Serafín de Ausejo 1975 Moab está avergonzado, sí, destrozado. Clamad y gritad, anunciad en el Arnón: Moab está devastado. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Se avergonzó Moab, porque fue quebrantado: aullad y clamad: denunciad en Arnón que Moab es destruido. |
Pues-resonó el-clamor --frontera-de Moab hasta-Eglaim su-lamento y-Beer-Elim su-lamento
Y-es como-ave-que-revolotea nido esparcido serán hijas-de Moab vados de-Arnón
De-Aroer que en-ribera-de-valle-de Arnón y-la-ciudad que en-el-valle y-hasta-el-Galaad no estaba pueblo que fortalecida ante-nosotros --el-todo dio YHVH nuestro-Dios ante-nosotros
desde-Aroer que junto-a-la-orilla-de-el-torrente Arnón y-la-ciudad que en-medio-de-el-torrente y-toda-la-llanura Medeba hasta-Dibón
y-camino por-el-desierto y-rodeo --el-país Edom y-el-país-de Moab, y-vino desde-oriente-del-sol al-país-de Moab, y-acamparon al-otro-lado-de Arnón y-no-vinieron por-el-confín-de Moab, pues Arnón confín-de Moab,