Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jeremías 23:29 - Gloss Spanish

¿Acaso-no así mi-palabra como-fuego declaración-de-YHVH y-como-un-martillo rompe-a-trozos roca -

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

¿No es mi palabra como fuego, dice Jehová, y como martillo que quebranta la piedra?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

¿No quema mi palabra como el fuego? —dice el Señor—. ¿No es como un martillo poderoso que hace pedazos una roca?

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

¿No es mi palabra como fuego que quema o como martillo que rompe la roca?

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

¿No es mi palabra como fuego, dice YHVH, Y como un martillo que rompe la piedra en pedazos?

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

¿No es como fuego mi palabra -oráculo de Yahveh-, y como martillo que tritura la piedra?

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

¿No es mi palabra como el fuego, dice Jehová, y como un martillo que despedaza la roca?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jeremías 23:29
11 Referans Kwoze  

Si-digo no-lo-recordaré y-no-hablaré más en-su-nombre entonces-es en-mi-corazón como-fuego ardiente encerrado en-mis-huesos desfallezco resistir y-no puedo


Por-tanto así-dice YHVH Dios-de ejércitos a-causa-de su-decir --la-palabra la-esta he-aquí pongo mis-palabras en-tu-boca como-fuego el-pueblo el-éste maderas que-los-devorará


Por-tanto corto-en-trozos con-los-profetas los-maté con-palabras-de-mi-boca y-tus-juicios relámpago sale