Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jeremías 10:18 - Gloss Spanish

Pues-así dice YHVH he-aquí-que-yo lanzaré a-habitantes-de la-tierra en-la-vez la-ésta traeré-aflicción a-ellos para-que lo-sientan -

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Porque así ha dicho Jehová: He aquí que esta vez arrojaré con honda los moradores de la tierra, y los afligiré, para que lo sientan.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pues esto dice el Señor: «De forma repentina echaré a todos los que viven en esta tierra. Derramaré sobre ustedes grandes dificultades, y por fin sentirán mi enojo».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pues así habla Yavé: 'Voy a lanzar muy lejos a los habitantes del país y los haré perseguir de manera que los alcancen.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Porque así dice YHVH: He aquí esta vez arrojaré con una honda a los habitantes del país, Y los afligiré, para que lo sientan.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pues así dice Yahveh: 'Aquí estoy: voy a lanzar con honda, esta vez sí, a los habitantes del país; los voy a poner en aprieto, para que sean alcanzados'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Porque así dice Jehová: He aquí que esta vez arrojaré con honda a los moradores de la tierra, y los afligiré, para que lo hallen así.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jeremías 10:18
11 Referans Kwoze  

He-aquí YHVH te-lanza lanzar valiente y-coger-te coger


Así-arrojaré a-ustedes de-sobre la-tierra la-ésta a-la-tierra que no conocen ustedes ni-sus-padres y-servirán-allí a-dioses otros de-día y-de-noche porque no-mostraré a-ustedes clemencia -


Y-te-arrojaré a-ti y-a-Tu-madre que te-dio-a-luz en la-tierra otra que no-nacieron allí y-allí morirán


No remitirá ira-de-YHVH hasta-su-hacer y-hasta-su-realizar propósitos-de su-corazón en-posterior-de los-días entenderán en-ella entendimiento


Y-sabrán que-Yo YHVH no para-nada hablé para-hacer a-ellos la-calamidad la-ésta -


Y-traeré-tribulación al-ser-humano y-caminarán como-los-ciegos porque contra-YHVH pecaron y-será-derramada su-sangre como-polvo y-su-cuerpo como-las-heces


Pero mis-palabras y-mis-decretos que ordené a-mis-siervos los-profetas ¿acaso-no alcanzaron-a sus-padres y-se-arrepintieron Y-dijeron como determinó YHVH-de ejércitos hacer a-nosotros según-nuestros-caminos y-según-nuestras-obras así hizo a-nosotros -


Y-sitiará a-ti en-todas-tus-puertas hasta caer tus-murallas las-altas y-fortificarás que tú confiando en-ellos en-toda-tu-tierra Y-sitiará a-ti en-todas-tus-ciudades en-toda-tu-tierra que dio YHVH tu-Dios a-ti


y-se-levantara hombre para-perseguirte y-buscar --tu-vida y-estará el-alma-de Mi-señor atada en-el-haz-de los-vivos con YHVH tu-Dios y el-alma-de tus-enemigos la-arrojara dentro-de el-hueco-de la-honda