Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Isaías 22:7 - Gloss Spanish

Y-fue mejor-de-tus-valles llenos-de carro y-los-jinetes apostar apostados a-la-puerta

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Tus hermosos valles fueron llenos de carros, y los de a caballo acamparon a la puerta.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Los carros de guerra llenan tus hermosos valles y los conductores de los carros irrumpen por tus puertas.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Tus más hermosos valles están llenos de carros, y la caballería toma posiciones frente a las puertas.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

He ahí tus mejores valles llenos de carros, Y los jinetes° apostados frente a la puerta.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Tus valles mejores se llenaron de carros, los jinetes tomaron posición contra la puerta.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y acontecerá que tus hermosos valles serán llenos de carros, y los de a caballo acamparán a la puerta.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Isaías 22:7
9 Referans Kwoze  

y-Elam toma aljaba con-carros hombre-de caballos y-Kir sacó escudo


Y-desvistió - defensa-de Judá y-miraste en-el-día el-aquel hacia-arma-de casa-de el-bosque


Por-el-camino que-vino en-ella regresará y-en-la-ciudad la-ésta no entrará dicho-de-YHVH


Pues he-aquí llamo a-todas-familias-de reinos-de hacia-el-norte dicho-de-YHVH Y-vendrán y-establecerán cada-uno su-trono entrada-de puertas-de Jerusalén y-contra todos-sus-muros alrededor y-contra todas-ciudades-de Judá


Luego-establece contra-ella sitio y-construye contra-ella baluarte y-edifica contra-ella una-rampa y-establece contra-ella campamento y-pon-contra-ella arietes alrededor


Y-tú toma-para-ti plancha-de hierro y-pon a-ella pared-de hierro entre-ti y-entre la-ciudad y-gira --tu-rostro? hacia-ella y-estará en-estado-de-sitio y-sitiarás contra-ella señal esta a-casas-de Israel -