Y-vieron a-él de-lejos y-antes-que llegó a-ellos: y-tramaron a-él a-matar
Génesis 49:23 - Gloss Spanish Le-amargaron y-dispararon y-le-hostigaron señores-de flechas Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Le causaron amargura, Le asaetearon, Y le aborrecieron los arqueros; Biblia Nueva Traducción Viviente Los arqueros lo atacaron ferozmente; le dispararon y lo hostigaron. Biblia Católica (Latinoamericana) Lo han provocado lanzándole flechas, lo han perseguido los arqueros, La Biblia Textual 3a Edicion Lo amargaron, lo asaetearon y lo aborrecieron los arqueros, Biblia Serafín de Ausejo 1975 Los arqueros lo han provocado, se lanzaron sobre él y lo acosaron; Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y le causaron amargura, y le asaetearon, y le aborrecieron los arqueros: |
Y-vieron a-él de-lejos y-antes-que llegó a-ellos: y-tramaron a-él a-matar
Y-le-cogieron y-arrojaron a-él al-pozo y-el-pozo vacío no-había en-él agua
Y-se-aceraron hombres madianitas mercaderes y-sacaron y-subieron a-José de-el-pozo y-vendieron a-José a-los-ismaelitas en-veinte plata y-llevaron a-José a-Egipto
y-vieron sus-hermanos que-a-él amaba padre-de-ellos más-que-a-todos-sus-hermanos y-aborrecieron a-él y-no podían hablarle con-paz
Y-dijeron cada-uno a-:-su-hermano cierto castigados nosotros por-nuestro-hermano al-cual vimos angustia-de su-alma en-su-rogar a-nosotros y-no escuchamos, por-esto vino a-nosotros la-angustia la-ésta
Hijo-de fructífero José hijo fructífero junto-a-fuente; ramas subiendo sobre-muro
Y-permaneció firme su-arco y-fueron-flexibles fuertes-de sus-manos por-manos-de Poderoso-de Jacob por-causa-de Pastor-de Roca-de Israel
Escóndeme de-la-conjura de-los-malhechores del-tumulto de-los-obradores de-iniquidad