Génesis 31:13 - Gloss Spanish Yo el-Dios Bet-El donde ungiste allí pilar donde hiciste-voto a-mi allí voto ahora levanta sal de-la-tierra la-ésta y-regresa a-tierra-de tu-nacimiento Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Yo soy el Dios de Bet-el, donde tú ungiste la piedra, y donde me hiciste un voto. Levántate ahora y sal de esta tierra, y vuélvete a la tierra de tu nacimiento. Biblia Nueva Traducción Viviente Yo soy el Dios que se te apareció en Betel, el lugar donde ungiste la columna de piedra y me hiciste el voto. Ahora prepárate, sal de este país y regresa a la tierra donde naciste”. Biblia Católica (Latinoamericana) Yo soy el Dios de Betel, en donde derramaste aceite sobre una piedra y me hiciste un juramento. Ahora, levántate y vuélvete a la tierra en que naciste. La Biblia Textual 3a Edicion Yo soy el Dios° de Bet-’El, donde ungiste la estela y donde me hiciste un voto.° Levántate ahora, sal de esta tierra y vuélvete a la tierra de tu nacimiento. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Yo soy el Dios de Betel, donde tú ungiste una estela y donde me hiciste aquel voto. Ahora, pues, levántate, sal de esta tierra, y vuelve a la tierra de tu parentela''. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Yo soy el Dios de Betel, donde tú ungiste la columna, y donde me hiciste un voto. Levántate ahora, y sal de esta tierra, y vuélvete a la tierra de tus padres. |
Y-contestó Raquel y-Lea y-dijeron a-él ¿Todavía para-nosotras parte y-herencia en-casa-de nuestro-padre
Y-dijo YHVH a-Jacob regresa a-tierra-de tus-padres y-a-tu-pariente y-seré contigo
Y-dijo si-viene Esaú a-el-grupo el-uno y-le-ataca y-sea el-grupo el-que-quede a-escapar
Y-dijo Dios a-Jacob levanta sube-a Bet-El y-queda-allí y-haz-allí altar a-Dios el-que-apareció a-ti en-tu-huida de-faz-de Esaú tu-hermano
y-edificó allí altar y-llamó al-lugar El El-Bet pues allí se-revelaron a-él el-Dios en-su-huir de-faz-de su-hermano