Génesis 31:14 - Gloss Spanish14 Y-contestó Raquel y-Lea y-dijeron a-él ¿Todavía para-nosotras parte y-herencia en-casa-de nuestro-padre Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196014 Respondieron Raquel y Lea, y le dijeron: ¿Tenemos acaso parte o heredad en la casa de nuestro padre? Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente14 Raquel y Lea respondieron: —¡Por nuestra parte está bien! De todos modos, nosotras no heredaremos nada de las riquezas de nuestro padre. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)14 Respondieron Raquel y Lía: '¿Acaso tenemos que ver algo todavía con la casa de nuestro padre, o somos aún sus herederas?' Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion14 Y respondiendo Raquel y Lea, le dijeron: ¿Acaso tenemos parte o herencia en la casa de nuestro padre? Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197514 Raquel y Lía le respondieron: '¿Tenemos acaso parte o herencia en la casa de nuestro padre? Gade chapit la |