Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Cantares 5:5 - Gloss Spanish

Me-levanté Yo para-abrir a-mi-amado y-mis-manos destilaron-mirra y-mis-dedos mirra fluida sobre los-pestillos de-la-cerradura

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Yo me levanté para abrir a mi amado, Y mis manos gotearon mirra, Y mis dedos mirra, que corría Sobre la manecilla del cerrojo.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Salté para abrirle la puerta a mi amor, y mis manos destilaron perfume. Mis dedos goteaban preciosa mirra mientras yo corría el pasador.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Me levanté para abrir a mi amado, y mis manos destilaron mirra, corrió mirra de mis dedos sobre el pestillo de la cerradura.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Me levanté para abrir a mi amado, Mis manos destilaron mirra, De mis dedos se escurrió la mirra por la manecilla del cerrojo.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Me levanté para abrir a mi amado: la mirra destilaba de mis manos, de mis dedos pasaba a las clavijas de la puerta.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Yo me levanté para abrir a mi amado, y mis manos gotearon mirra, y mis dedos mirra que corría sobre las aldabas del candado.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Cantares 5:5
10 Referans Kwoze  

He-aquí-tú eres-hermoso amado sí agradable ciertamente-nuestro-lecho es-puro-verdor


¿Quién-es ésta que-sube del-desierto como-columnas de-humo perfumado con-mirra e-incienso y-con-todo polvo-aromático del-mercader


Sus-mejillas como-parterres de-bálsamo como-riberas de-hierbas-aromáticas sus-labios como-lirios que-destilan mirra fluida


Yo dormía pero-mi-corazón velada una-voz mi-amado toca-a-la-puerta abre-me hermana-mía amiga-mía paloma-mía perfecta-mía que-mi-cabeza está-llena-de-Rocío mis-bucles de-las-gotas de-la-noche