Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Cantares 2:15 - Gloss Spanish

Cacen-no las-zorras las-zorras pequeñas que-arruinan las-viñas y-nuestras-viñas están-en-flor

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Cazadnos las zorras, las zorras pequeñas, que echan a perder las viñas; Porque nuestras viñas están en cierne.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Atrapen todos los zorros, esos zorros pequeños, antes de que arruinen el viñedo del amor, ¡porque las vides están en flor!

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

¡Que cacen a los zorros, esos dañinos zorritos que destrozan las viñas, pues las nuestras se encuentran en flor!

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Él y ella ¡Cazadnos las zorras! Las zorras pequeñas que echan a perder las viñas… ¡Nuestras viñas en flor!

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Cazadnos las raposas, las raposas pequeñas que destrozan las viñas; que las nuestras están ya en flor.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Cazadnos las zorras, las zorras pequeñas, que echan a perder las viñas; porque nuestras viñas están en cierne.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Cantares 2:15
7 Referans Kwoze  

¿Por-qué has-abierto-brecha en-su-cerca y-la-vendimian todos-los-que-pasan de-camino


La-higuera ha-madurado sus-primeros-hijos y-las-vides en-flor han-dado su-fragancia levántate ven ven amiga-mía hermosa-mía y-ven-te -


Ven amado-mío salgamos al-campo pernoctemos en-las-aldeas