Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Reyes 24:11 - Gloss Spanish

Y-llegó Nabucodonosor rey-de-Babilonia contra-la-ciudad y-sus-servidores asediaban contra-ella

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Vino también Nabucodonosor rey de Babilonia contra la ciudad, cuando sus siervos la tenían sitiada.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

El propio Nabucodonosor llegó a la ciudad durante el sitio.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Nabucodonosor rey de Babilonia, llegó para atacar la ciudad mientras sus hombres la sitiaban.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y Nabucodonosor rey de Babilonia llegó contra la ciudad cuando sus siervos la estaban asediando.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Llegó Nabucodonosor, rey de Babilonia, a la ciudad, cuando sus tropas la tenían ya cercada.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Vino también Nabucodonosor, rey de Babilonia, contra la ciudad, cuando sus siervos la tenían sitiada.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Reyes 24:11
6 Referans Kwoze  

En-el-tiempo el-aquel subieron los-servidores-de los-servidores-de Nabucodonosor rey-de-Babilonia a-Jerusalén y-entró a-la-ciudad bajo-el-asedio


Y-salió Joaquín rey-de-Judá hacia-el-rey-de Babilonia él y-su-madre y-sus-servidores y-sus-oficiales y-sus-eunucos Y-tomó a-él el-rey-de Babilonia en-el-año ocho de-su-reinar


Y-acamparé como-el-círculo contra-ti y-rodearé contra-ti torre y-haré-levantar contra-ti baluartes


Hasta-mi-venida y-tomo a-ustedes a-tierra como-su-tierra tierra-de grano y-vino-nuevo tierra-de pan y-viñas


Di-ahora a-casa-de la-rebeldía ¿Acaso-no saben ¿qué-esto Di he-aquí-fue rey-de-Babilonia a-Jerusalén Y-tomó a-su-rey y-a-sus-nobles y-llevó a-ellos con-él a-Babilonia


Y-fueron contra-él naciones de-alrededor de-las-provincias y-extendieron sobre-él red-de-ellos en-foso-de-ellos fue-atrapado