Isaías 29:3 - Gloss Spanish3 Y-acamparé como-el-círculo contra-ti y-rodearé contra-ti torre y-haré-levantar contra-ti baluartes Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19603 Porque acamparé contra ti alrededor, y te sitiaré con campamentos, y levantaré contra ti baluartes. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente3 Yo seré su enemigo; rodearé a Jerusalén y atacaré sus murallas. Edificaré torres de asalto y la destruiré. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)3 Instalaré mi campamento frente a ti como David, te rodearé de empalizadas y cavaré trincheras a tu alrededor. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion3 Te sitiaré en derredor, te estrecharé con torres de asedio, Y levantaré contra ti baluartes. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19753 Acamparé contra ti, te asediaré, concentraré contra ti centinelas, levantaré contra ti torreones. Gade chapit la |