pues había-hecho David --lo-recto a-ojos-de YHVH y-no-se-había-apartado de-todo lo-que-le-había-mandado todos los-días-de su-vida excepto en-el-asunto-de Urías el-Heteo
2 Reyes 23:25 - Gloss Spanish Y-como-él no-hubo antes-de-él rey que-volviese hacía-YHVH con-todo-su-corazón y-con-toda-su-vida y-con-toda-su-fuerza y-según-toda la-ley-de Moisés y-después-de-él no-se-levantó como-él Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 No hubo otro rey antes de él, que se convirtiese a Jehová de todo su corazón, de toda su alma y de todas sus fuerzas, conforme a toda la ley de Moisés; ni después de él nació otro igual. Biblia Nueva Traducción Viviente Nunca antes hubo un rey como Josías, que se volviera al Señor con todo su corazón, con toda su alma y con todas sus fuerzas, obedeciendo todas las leyes de Moisés. Desde entonces nunca más hubo un rey como él. Biblia Católica (Latinoamericana) Ningún rey antes que él se había vuelto hacia Yavé con todo su corazón, con toda su alma, con todas sus fuerzas, estando totalmente de acuerdo con la Ley de Moisés, como lo hizo él, y como él no surgió ningún rey posterior. La Biblia Textual 3a Edicion No hubo ningún rey como él antes de él, que se convirtiera a YHVH con todo su corazón, con toda su alma y con toda su fuerza, conforme a toda la Ley de Moisés, ni tampoco se levantó otro igual después de él. Biblia Serafín de Ausejo 1975 No hubo antes de él ningún rey como él, que se volviera a Yahveh con todo su corazón y con toda su alma y con todas sus fuerzas, conformándose en todo con la ley de Moisés; ni tampoco después de él surgió otro semejante. Biblia Reina Valera Gómez (2023) No hubo antes otro rey como él que se convirtiese a Jehová con todo su corazón, y con toda su alma, y con todas sus fuerzas, conforme a toda la ley de Moisés; ni después de él se levantó otro igual. |
pues había-hecho David --lo-recto a-ojos-de YHVH y-no-se-había-apartado de-todo lo-que-le-había-mandado todos los-días-de su-vida excepto en-el-asunto-de Urías el-Heteo
para-que mantenga YHVH --Su-palabra que habló a-mí diciendo: si-guardan tus-hijos --su-camino para-andar ante-mí con-fidelidad en-todo-su-corazón y-en-toda-su-alma diciendo: no-se-cortará para-ti hombre de-sobre el-trono-de Israel
Y-vuelven a-ti con-todo-su-corazón y-con-toda-su-alma en-tierra-de sus-enemigos, que-capturaron a-ellos e-imploran a-ti camino-de su-tierra que diste a-sus-padres la-ciudad que elegiste y-el-templo que-he-edificado he-edificado a-tu-nombre
En-YHVH Dios-de-Israel confió y-tras-él no-hubo como-él entre-todos los-reyes-de Judá y-que fueron antes-que-él
Y-permanecía el-rey sobre-la-columna y-estableció --la-alianza ante YHVH para-caminar tras YHVH y-para-guardar sus-mandamientos y-sus-advertencias y-sus-preceptos con-todo-corazón y-con-toda-alma para-mantener --las-palabras-de la-alianza la-ésta las-escritas en-el-libro el-éste y-permaneció todo-el-pueblo en-la-alianza
Y-el-resto-de la-gente los-sacerdotes los-levitas los-porteros los-cantores Los-sirvientes-del-templo y-todos-los-que-se-habían-apartado de-los-pueblos-de las-tierras a-la-ley-de Dios sus-mujeres sus-hijos y-sus-hijas y-todo el-que-comprendía y-discernía
Y-se-adhieren a-sus-hermanos sus-nobles y-entran en-voto y-en-juramento para-andar en-la-ley-de Dios que fue-dada por-mano-de Moisés siervo-de-Dios y-para-guardar y-cumplir --todos-los-mandamientos-de YHVH nuestro-Dios y-sus-ordenanzas y-sus-estatutos
Acaso-eres-rey porque tú sobre-abundancia del-cedro tu-padre ¿acaso-no comió bebió e-hizo juicio y-justicia así bien a-él
Pero-si-buscan desde-allí a-YHVH tu-Dios entonces-hallarán si le-buscan con-todo-tu-corazón y-con-toda-tu-alma
Y-amarás a YHVH tu-Dios con-todo-tu-corazón y-con-toda-tu-alma y-con-toda-Tu-fuerza