Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Reyes 13:16 - Gloss Spanish

Y-dijo a-el-rey-de Israel dirige tu-mano a-el-arco rigió su-mano y-puso Elíseo sus-manos sobre-las-manos-de el-rey

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Luego dijo Eliseo al rey de Israel: Pon tu mano sobre el arco. Y puso él su mano sobre el arco. Entonces puso Eliseo sus manos sobre las manos del rey,

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Luego Eliseo le dijo: —Pon tu mano sobre el arco. Eliseo puso sus dos manos sobre las manos del rey.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Eliseo dijo al rey de Israel: 'Toma tu arco con las manos'. Lo hizo. Eliseo puso sus manos sobre las del rey,

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y dijo al rey de Israel: Pon tu mano sobre el arco. Cuando puso su mano, Eliseo apoyó sus manos sobre las manos del rey,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Eliseo dijo al rey de Israel: 'Pon tu mano en el arco'. Y éste puso la mano. Luego Eliseo puso sus manos sobre las del rey

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y dijo Eliseo al rey de Israel: Pon tu mano sobre el arco. Y puso él su mano sobre el arco. Entonces puso Eliseo sus manos sobre las manos del rey,

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Reyes 13:16
5 Referans Kwoze  

Y-permaneció firme su-arco y-fueron-flexibles fuertes-de sus-manos por-manos-de Poderoso-de Jacob por-causa-de Pastor-de Roca-de Israel


Y-dijo a-él Elíseo toma arco y-flechas Y-tomó con-él arco y-flechas


Y-dijo abre la-ventana hacia-oriente o y-dijo Elíseo Dispara y-disparó Y-dijo flecha-de-victoria de-YHVH y-flecha-de victoria Contra-Aram Y-herirás a-Aram en-Afec hasta-acabar


Y-subió Y-se-acostó sobre-el-niño y-puso su-boca sobre-su-boca y-sus-ojos sobre-sus-ojos y-sus-palmas sobre-sus-palmas sus-palmas y-se-inclinó sobre-él y-se-calentó la-carne-de el-niño


De-David bendito-sea YHVH mi-Roca que-adiestra mis-manos para-la-guerra y-mis-dedos para-la-batalla