2 Reyes 13:17 - Gloss Spanish17 Y-dijo abre la-ventana hacia-oriente o y-dijo Elíseo Dispara y-disparó Y-dijo flecha-de-victoria de-YHVH y-flecha-de victoria Contra-Aram Y-herirás a-Aram en-Afec hasta-acabar Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196017 y dijo: Abre la ventana que da al oriente. Y cuando él la abrió, dijo Eliseo: Tira. Y tirando él, dijo Eliseo: Saeta de salvación de Jehová, y saeta de salvación contra Siria; porque herirás a los sirios en Afec hasta consumirlos. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente17 Luego le ordenó: —Abre la ventana que da al oriente. Él la abrió, y Eliseo le dijo: —¡Dispara! Así que el rey disparó una flecha y Eliseo proclamó: —Esta es la flecha del Señor, una flecha de victoria sobre Aram, porque tú conquistarás por completo a los arameos en Afec. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)17 luego dijo: '¡Abre la ventana del lado este!' La abrió. Eliseo añadió: '¡Dispara!' Disparó. Eliseo dijo entonces: '¡Flecha de la victoria de Yavé! ¡Flecha de la victoria de Aram! Derrotarás a Aram en Afec, hasta que no quede nadie'. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion17 y dijo: Abre la ventana hacia el oriente, y él la abrió. Entonces dijo Eliseo: ¡Tira! Y habiendo él tirado, dijo Eliseo: ¡Saeta de victoria de YHVH! ¡Sí, saeta de victoria contra Siria!, pues herirás a los sirios en Afec hasta acabarlos. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197517 y le dijo: 'Abre la ventana que da al oriente'. Él la abrió. Eliseo le ordenó: '¡Dispara!'. Y disparó. Entonces exclamó Eliseo: '¡Ésta es flecha de victoria de Yahveh, flecha de victoria contra Aram! Tú derrotarás a los arameos en Afec hasta exterminarlos'. Gade chapit la |