Y-también flota-de Hiram que-cargaba oro de-Ofir trajo de-Ofir maderas-de almugim mucha muy y-piedra valiosa
2 Crónicas 2:8 - Gloss Spanish Y-preparen para-mí madera en-abundancia porque la-casa que-Yo edifico será-grande y-admirable Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Envíame también madera del Líbano: cedro, ciprés y sándalo; porque yo sé que tus siervos saben cortar madera en el Líbano; y he aquí, mis siervos irán con los tuyos, Biblia Nueva Traducción Viviente »Envíame también del Líbano troncos de cedro, de ciprés y de sándalo rojo, porque sé que no hay nadie que se compare con tus hombres para cortar madera del Líbano. Yo enviaré a mis hombres para ayudarlos. Biblia Católica (Latinoamericana) y los míos trabajarán con los tuyos para preparar la gran cantidad de madera, pues la casa que yo deseo construir ha de ser grande y magnífica. La Biblia Textual 3a Edicion Envíame asimismo cedros, y cipreses,° y sándalos° del Líbano. He aquí mis siervos irán con tus siervos, porque yo sé que tus siervos saben talar los árboles del Líbano, Biblia Serafín de Ausejo 1975 para prepararme madera en abundancia, pues el templo que voy a edificar ha de ser grande y suntuoso. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Envíame también del Líbano, madera de cedro, de abeto y de sándalo; porque yo sé que tus siervos saben cortar madera en el Líbano; y he aquí, mis siervos estarán con tus siervos, |
Y-también flota-de Hiram que-cargaba oro de-Ofir trajo de-Ofir maderas-de almugim mucha muy y-piedra valiosa
y-había para-Salomón cuarenta mil establos-de caballos para-su-carro y-dos-diez mil jinetes
Y-dijo David Salomón mi-hijo muchacho-joven y-tierno y-la-casa para-edificar a-YHVH ha-de-hacerse-grande hasta-lo-sumo para-nombre y-para-belleza delante-de-todas-las-tierras yo-preparé ahora para-ella así-preparó David en-abundancia antes-de su-muerte
y-he-aquí para-los-taladores que-cortan la-madera ha-dado trigo en-grano para-tus-siervos coros veinte mil y-cebada coros veinte mil, y-vino batos veinte mil y-aceite batos veinte mil, -