Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Samuel 6:19 - Gloss Spanish

y-golpeó en-los-hombres-de Bet-Semes pues miraron en-el-arca-de YHVH y-golpeó en-el-pueblo setenta hombres cincuenta mil hombres he-hicieron-duelo el-pueblo pues-había-golpeado YHVH contra-el-pueblo golpe grande.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Entonces Dios hizo morir a los hombres de Bet-semes, porque habían mirado dentro del arca de Jehová; hizo morir del pueblo a cincuenta mil setenta hombres. Y lloró el pueblo, porque Jehová lo había herido con tan gran mortandad.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pero el Señor mató a setenta hombres de Bet-semes porque miraron dentro del arca del Señor. Y el pueblo hizo gran duelo por lo que el Señor había hecho.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Los hijos de Jeconías, de Bet-Semés, no participaron en la fiesta cuando volvieron a ver el arca de Yavé. Yavé castigó a setenta de ellos y el pueblo hizo duelo porque Yavé lo había corregido duramente.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero° el Señor castigó a los hombres de Bet-semes porque habían mirado dentro del Arca de YHVH. De todo el pueblo hizo morir° a cincuenta mil° setenta hombres, y el pueblo hizo duelo porque YHVH lo había castigado con gran mortandad.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pero los hijos de Jeconías no se alegraron como los demás habitantes de Bet Semes cuando vieron el arca de Yahveh, por lo que hirió Yahveh a setenta de sus hombres. El pueblo hizo duelo, por haber herido Yahveh al pueblo con tan grande castigo.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Él mato a los hombres de Bet-semes, porque habían mirado dentro del arca de Jehová; mato del pueblo a cincuenta mil setenta hombres. Y el pueblo lloró, porque Jehová había herido a muchos del pueblo con una gran mortandad.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Samuel 6:19
14 Referans Kwoze  

y-se-encendió-el-furor-de YHVH contra-Uzá y-lo-hirió allí el-Dios por-la-negligencia Y-murió allí con el-arca-de Dios


Así-subió Joás rey-de-Israel y-se-vieron las-caras él y-Amasias rey-de-Judá en-Bet-Semes la-cual de-Judá


Y-dijo YHVH a-Moisés desciende avisa a-el-pueblo para-que-no-traspasen a-YHVH para-ver y-caiga de-él muchos


Y-oyó el-pueblo --la-palabra la-adversa la-ésta y-lamentaron y-no-pusieron cada-uno sus-atavíos sobre-él


Y-en-el-transportar-de el-tabernáculo desarmarán a-él los-levitas y-en-el-colocar el-tabernáculo harán-levantar a-él los-levitas, y-el-extraño el-(que)-se-acerque será-muerto.


Y-terminará Aharón-y-sus-hijos de-cubrir --el-santuario y---todos-los-utensilios-de el-santuario en-viajar el-campamento y-después-de-así vendrán los-hijos-de-Coat para-cargar pero-no-tocarán a-el-santuario y-mueran; Estos la-carga-de los-hijos-de-Coat en-tabernáculo-de reunión.


No-corten a-la-tribu-de las-familias-de el-Coatita, de-en-medio-de los-levitas.


Y-no-entrarán para-mirar como-de-repente a-el-santuario y-mueran. -