1 Samuel 6:19 - Gloss Spanish19 y-golpeó en-los-hombres-de Bet-Semes pues miraron en-el-arca-de YHVH y-golpeó en-el-pueblo setenta hombres cincuenta mil hombres he-hicieron-duelo el-pueblo pues-había-golpeado YHVH contra-el-pueblo golpe grande. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196019 Entonces Dios hizo morir a los hombres de Bet-semes, porque habían mirado dentro del arca de Jehová; hizo morir del pueblo a cincuenta mil setenta hombres. Y lloró el pueblo, porque Jehová lo había herido con tan gran mortandad. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente19 Pero el Señor mató a setenta hombres de Bet-semes porque miraron dentro del arca del Señor. Y el pueblo hizo gran duelo por lo que el Señor había hecho. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)19 Los hijos de Jeconías, de Bet-Semés, no participaron en la fiesta cuando volvieron a ver el arca de Yavé. Yavé castigó a setenta de ellos y el pueblo hizo duelo porque Yavé lo había corregido duramente. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion19 Pero° el Señor castigó a los hombres de Bet-semes porque habían mirado dentro del Arca de YHVH. De todo el pueblo hizo morir° a cincuenta mil° setenta hombres, y el pueblo hizo duelo porque YHVH lo había castigado con gran mortandad. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197519 Pero los hijos de Jeconías no se alegraron como los demás habitantes de Bet Semes cuando vieron el arca de Yahveh, por lo que hirió Yahveh a setenta de sus hombres. El pueblo hizo duelo, por haber herido Yahveh al pueblo con tan grande castigo. Gade chapit la |