Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Samuel 28:11 - Gloss Spanish

Y-dijo la-mujer a-quién haré-subir-para-ti y-dijo a-Samuel haz-subir-para-mí

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

La mujer entonces dijo: ¿A quién te haré venir? Y él respondió: Hazme venir a Samuel.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Finalmente, la mujer dijo: —Bien, ¿el espíritu de quién quiere que invoque? —Llama a Samuel —respondió Saúl.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

La mujer le dijo: '¿A quién debo hacer salir de la morada de los muertos?' Respondió: 'Haz que suba Samuel'.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

La mujer entonces preguntó: ¿A quién te haré subir? Y dijo: Hazme subir a Samuel.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Entonces le dijo la mujer: '¿A quién quieres que te evoque?'. Respondió él: 'Evócame a Samuel'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

La mujer entonces dijo: ¿A quién te haré venir? Y él respondió: Hazme venir a Samuel.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Samuel 28:11
5 Referans Kwoze  

Y-cuando-digan a-ustedes consulten a-los-evocadores y-a-los-adivinos los-que-susurran y-los-que-murmuran ¿acaso-no-pueblo a-su-Dios consultará de-parte-de los-vivos a-los-muertos


Ni-echador-de encanto ni-inquiridor médium ni-mago o-consultador a-los-muertos


y-juró a-ella Saúl por-YHVH diciendo vida-de-YHVH no-te-ocurrirá castigo por-el-asunto el-éste


y-vio la-mujer a-Samuel y-grito con-voz alta y-hablo la-mujer a-Saúl diciendo por-qué me-has-engañado y-tu Saúl


y-dijo Samuel a-Saúl por-qué me-has-turbado para-hacer-subir a-mi y-dijo Saúl angustia-para-mí grande y-filisteos están-luchando contra-mi y-Dios se-ha-apartado de-conmigo y-no-me-responde ya ni por-mano-de-los-profetas ni-en-los-sueños y-llame a-ti para-hacerme-saber qué debo-hacer -