Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Deuteronomio 18:11 - Gloss Spanish

11 Ni-echador-de encanto ni-inquiridor médium ni-mago o-consultador a-los-muertos

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

11 ni encantador, ni adivino, ni mago, ni quien consulte a los muertos.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

11 ni haga conjuros; tampoco permitas que alguien se preste a actuar como médium o vidente, ni que invoque el espíritu de los muertos.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

11 que no se halle a nadie que se dedique a supersticiones o consulte los espíritus; que no se halle ningún adivino o quien pregunte a los muertos.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

11 ni encantador, ni médium° o mago, ni evocador de muertos.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

11 nadie que se dedique al encantamiento, ni consulte espíritus y adivinos, ni evoque a los muertos.

Gade chapit la Kopi




Deuteronomio 18:11
9 Referans Kwoze  

Todo-Cohabitante con-bestia morir morirá -


Y-cuando-digan a-ustedes consulten a-los-evocadores y-a-los-adivinos los-que-susurran y-los-que-murmuran ¿acaso-no-pueblo a-su-Dios consultará de-parte-de los-vivos a-los-muertos


No comerán sobre-la-sangre no harán-adivinación y-no harán-brujería


No-vuelvan a-los-adivinos y-a-los-adivinos no-buscarán para-contaminar por-ellos Yo YHVH su-Dios


Y-hombre o-mujer que-sea entre-ellos médium o espiritista morir morirá con-la-piedra apedrearán a-ellos sangres-de-ellos en-ellos -


Y-la-persona que se-vuelve a-los-adivinos y-a-los-adivinos para-prostituirse, tras-ellos y-pondré --mi-rostro contra-la-persona la-aquella y-cortaré a-él de-entre su-pueblo


y-se-disfrazo Saúl y-se-vistió ropas otras Y-fue él y-dos hombres con-él, Y-llegaron a-la-mujer noche y-él-día adivina adivina por-favor para-mí por-el-espectro y-haz-subir para-mí a quien-yo-diga a-ti


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite