Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Samuel 25:16 - Gloss Spanish

y-muro fueron en-torno-nuestro tanto-de-noche como-de-día todos-los-días-de nuestro-estar con-ellos pastoreando el-ganado-menor

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Muro fueron para nosotros de día y de noche, todos los días que hemos estado con ellos apacentando las ovejas.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

De hecho, día y noche fueron como un muro de protección para nosotros y nuestras ovejas.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Han sido para nosotros como una protección tanto de día como de noche, por todo el tiempo que hemos tenido nuestros rebaños en medio de ellos.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Como un muro eran en torno a nosotros tanto de día como de noche, todo el tiempo que estuvimos con ellos apacentando las ovejas.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Han sido para nosotros como un muro de noche y de día mientras estábamos con ellos apacentando el ganado.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Nos han sido por muro de día y de noche, todos los días que hemos estado con ellos apacentando las ovejas.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Samuel 25:16
5 Referans Kwoze  

¿No-Tú tú pusiste-valla en-torno-a-él y-en-torno-a-su-casa, y-en-torno-a todo-lo-que-a-él-pertenece todo-en-derredor la-obra-de sus-manos han-bendecido y-su-hacienda se-desborda por-la-tierra


Y-entraron hijos-de-Israel en-medio-de el-mar en-la-tierra-seca y-las-aguas para-ellos pared a-su-derecha y-a-su-izquierda


Y-te-haré para-el-pueblo el-éste como-muro-de bronce fortificada y-lucharán contra-ti pero-no-podrán contra-ti porque-contigo Yo para-salvarte y-para-librarte declaración-de-YHVH


Entonces-alcé mis-ojos y-miré y-he-aquí-un-varón y-en-su-mano cordel-de medida


y-Ahora sabe y-ve qué-harás pues-esta-consumado el-mal sobre-nuestro-señor y-sobre toda-su-casa y-él hijo-de-perversión para-hablar a-él