Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Reyes 18:1 - Gloss Spanish

Y-estuvo días muchos y-la-palabra-de-YHVH sobrevino a-Elías en-el-año el-tercero diciendo Ve preséntate a-Acab y-daré lluvia sobre-la-faz-de la-tierra

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Pasados muchos días, vino palabra de Jehová a Elías en el tercer año, diciendo: Ve, muéstrate a Acab, y yo haré llover sobre la faz de la tierra.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Más tarde, durante el tercer año de la sequía, el Señor dijo a Elías: «Preséntate ante el rey Acab y dile que ¡pronto enviaré lluvia!».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Mucho tiempo después -hacía ya tres años- fue dirigida la palabra de Dios a Elías: 'Vete y preséntate a Ajab, pues haré caer la lluvia sobre la tierra'.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Pasados muchos días,° al tercer año, la palabra de YHVH llegó a Elías, diciendo: Ve, preséntate a Acab, y enviaré lluvia sobre la faz de la tierra.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Después de mucho tiempo, en el año tercero, habló Yahveh a Elías y le dijo: 'Vete a ver a Ajab, porque voy a enviar lluvia sobre la haz de la tierra'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y sucedió que después de muchos días, vino palabra de Jehová a Elías en el tercer año, diciendo: Ve, muéstrate a Acab, y yo daré lluvia sobre la faz de la tierra.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Reyes 18:1
18 Referans Kwoze  

Y-dijo Elías el-tisbita de-los-moradores-de Galaad a-Acab vive-YHVH Dios-de Israel que yo-estoy-en-pie ante-él que-no-habrá los-años los-estos rocío y-lluvia si no-según mi-palabra -


Y-fue e-hizo según-la-palabra-de Elías y-comió ella ella y-ella y-ella y-su-casa días


Y-sucedió al-cabo-de días que-se-secó el-torrente pues no-había lluvia en-el-país -


Y-fue Elías a-presentarse a-Acab y-el-hambre fuerte en-Samaria


y-tú escucharás los-cielos y-perdonarás a-el-pecado-de tus-siervos y-tu-pueblo Israel Pues les-enseñarás --el-camino el-bueno que caminarán-por-él y-darás lluvia sobre-tu-país que-diste a-tu-pueblo en-heredad -


Y-la-haré erial no será-podada y-no será-cultivada y-crecerá Cardo y-espino y-a las-nubes refrenaré de-llover sobre-ella lluvia


Cuando-su-voz da tumulto-de agua en-los-cielos y-hace-subir nubes desde-confín-de la-tierra la-tierra relámpagos para-la-lluvia hace y-hace-salir el-viento desde-sus-almacenes


¿Acaso-hay entre-ídolos-de las-naciones haga-llover o-quizá-los-cielos darán lluvias ¿Acaso-no Tú-él YHVH nuestro-Dios por-tanto-esperamos-en-ti porque-tú haces --todo-éstos -


Y-hijos-de Sion gócense y-alégrense en-YHVH su-Dios porque-ha-dado a-ustedes --la-lluvia-de-otoño con-justicia y-hace-caer para-ustedes chubasco lluvia-de-otoño y-lluvia-de-primavera en-el-principio


Y-daré lluvia-de-ustedes en-su-temporada, y-dará la-tierra su-producto y-árbol-de el-campo dará su-fruto.


Y-también yo retuve de-ustedes --la-lluvia cuando-aún tres meses para-la-siega hice-llover sobre-ciudad una y-sobre-ciudad otra no hice-llover parcela una llovió y-la-parcela que-no-llovió sobre-ella se-secó


Abrirá YHVH para-ti --tu-tesoro el-bueno --los-cielos para-dar lluvia-de-tu-tierra en-su-tiempo y-para-bendecir - toda-obra-de tu-mano y-prestarás-a naciones muchas y-tú no tomarás-prestado