आओ, हम याहवेह को मान लें; आओ, हम उसको जानने के लिये यत्न करें. जिस प्रकार निश्चित रूप से सूर्य उदय होता है, उसी प्रकार वह भी निश्चित रूप से प्रगट होंगे; वह हमारे पास ठंड के वर्षा के समान, वर्षा ऋतु के बारिश के समान आएंगे, जो भूमि को सींच जाती है.”
लूका 8:9 - सरल हिन्दी बाइबल उनके शिष्यों ने उनसे प्रश्न किया, “इस दृष्टांत का अर्थ क्या है?” पवित्र बाइबल उसके शिष्यों ने उससे पूछा, “इस दृष्टान्त कथा का क्या अर्थ है?” Hindi Holy Bible उसके चेलों ने उस से पूछा, कि यह दृष्टान्त क्या है? उस ने कहा; पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) शिष्यों ने येशु से इस दृष्टान्त का अर्थ पूछा। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) उसके चेलों ने उससे पूछा कि इस दृष्टान्त का अर्थ क्या है? नवीन हिंदी बाइबल उसके शिष्य उससे पूछने लगे कि इस दृष्टांत का क्या अर्थ हो सकता है? इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 उसके चेलों ने उससे पूछा, “इस दृष्टान्त का अर्थ क्या है?” |
आओ, हम याहवेह को मान लें; आओ, हम उसको जानने के लिये यत्न करें. जिस प्रकार निश्चित रूप से सूर्य उदय होता है, उसी प्रकार वह भी निश्चित रूप से प्रगट होंगे; वह हमारे पास ठंड के वर्षा के समान, वर्षा ऋतु के बारिश के समान आएंगे, जो भूमि को सींच जाती है.”
येशु के शिष्यों ने उनके पास आकर उनसे प्रश्न किया, “गुरुवर, आप लोगों को दृष्टान्तों में ही शिक्षा क्यों देते हैं?”
जब येशु भीड़ को छोड़कर घर के भीतर चले गए, उनके शिष्यों ने उनके पास आकर उनसे विनती की, “गुरुवर, हमें खेत के जंगली बीज का दृष्टांत समझा दीजिए.”
जैसे ही शिष्यों और अन्य साथियों ने मसीह येशु को अकेला पाया, उन्होंने मसीह येशु से दृष्टान्तों के विषय में पूछा.
बिना दृष्टांत के वह उनसे कुछ भी नहीं कहते थे, और वह अपने शिष्यों के लिए इनका अर्थ तभी बताया करते थे, जब शिष्य उनके साथ अकेले होते थे.
मैंने तुम्हें दास नहीं, मित्र माना है क्योंकि दास स्वामी के कार्यों से अनजान रहता है. मैंने तुम्हें उन सभी बातों को बता दिया है, जो मुझे पिता से मिली हुई हैं.