भजन संहिता 129:6 - सरल हिन्दी बाइबल उनकी नियति भी वही हो, जो घर की छत पर उग आई घास की होती है, वह विकसित होने के पूर्व ही मुरझा जाती है; पवित्र बाइबल वे लोग ऐसे थे, जैसे किसी घर की छत पर की घास जो उगने से पहले ही मुरझा जाती है। Hindi Holy Bible वे छत पर की घास के समान हों, जो बढ़ने से पहिले सूख जाती है; पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) वे छत की घास के सदृश हो जाएं, जो बढ़ने के पूर्व सूख जाती है, पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) वे छत पर की घास के समान हों, जो बढ़ने से पहले सूख जाती है; नवीन हिंदी बाइबल वे छत पर की घास के समान हों, जो बढ़ने से पहले सूख जाती है; इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 वे छत पर की घास के समान हों, जो बढ़ने से पहले सूख जाती है; |
जब नगरवासियों का बल जाता रहा, उनमें निराशा और लज्जा फैल गई. वे मैदान की वनस्पति और जड़ी-बूटी के समान हरे हो गए. वैसे ही, जैसे छत पर उग आई घास बढ़ने के पहले ही मुरझा जाती है.
क्योंकि वे तो घास के समान शीघ्र मुरझा जाएंगे, वे हरे पौधे के समान शीघ्र नष्ट हो जाएंगे.
यद्यपि दुष्ट घास के समान अंकुरित तो होते हैं और समस्त दुष्ट उन्नति भी करते हैं, किंतु उनकी नियति अनंत विनाश ही है.
तब जब नगरवासियों का बल जाता रहा, उनमें निराशा और लज्जा फैल गई. वे मैदान की वनस्पति और जड़ी-बूटी के समान हरे हो गए. वैसे ही, जैसे छत पर उग आई घास बढ़ने के पहले ही मुरझा जाती है.
किंतु जब सूर्योदय हुआ, वे झुलस गए और इसलिये कि उन्होंने जड़ें ही नहीं पकड़ी थी, वे मुरझा गए.