ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




भजन संहिता 122:7 - पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

तेरी शहरपनाह के भीतर शान्ति, और तेरे महलों में कुशल होवे!

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

तुम्हारे परकोटों के भीतर शांति का वास है। यह मेरी कामना है। तुम्हारे विशाल भवनों में सुरक्षा बनी रहे यह मेरी कामना है।”

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

तेरी शहरपनाह के भीतर शान्ति, और तेरे महलों में कुशल होवे!

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

तेरी दीवारों के भीतर शान्‍ति, और तेरे गढ़ों में सुरक्षा बनी रहे।’

अध्याय देखें

नवीन हिंदी बाइबल

तेरी शहरपनाह के भीतर शांति, और तेरे महलों में सुख-समृद्धि बनी रहे।”

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

तुम्हारी प्राचीरों की सीमा के भीतर शांति व्याप्‍त रहे तथा तुम्हारे राजमहलों में तुम्हारे लिए सुरक्षा बनी रहें.”

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

तेरी शहरपनाह के भीतर शान्ति, और तेरे महलों में कुशल होवे!

अध्याय देखें



भजन संहिता 122:7
7 क्रॉस रेफरेंस  

तब आत्मा अमासै में समाया, जो तीसों वीरों में मुख्य था, और उसने कहा, “हे दाऊद! हम तेरे हैं; हे यिशै के पुत्र! हम तेरी ओर के हैं, तेरा कुशल ही कुशल हो और तेरे सहायकों का कुशल हो, क्योंकि तेरा परमेश्‍वर तेरी सहायता किया करता है।” इसलिये दाऊद ने उनको रख लिया, और अपने दल के मुखिया ठहरा दिए।


उसकी शहरपनाह पर दृष्‍टि लगाओ, उसके महलों को ध्यान से देखो; जिससे कि तुम आनेवाली पीढ़ी के लोगों से इस बात का वर्णन कर सको।


उसके महलों में परमेश्‍वर ऊँचा गढ़ माना गया है।


तेरे सब लड़के यहोवा के सिखलाए हुए होंगे, और उनको बड़ी शान्ति मिलेगी।


उसकी प्रभुता सर्वदा बढ़ती रहेगी, और उसकी शान्ति का अन्त न होगा, इसलिये वह उसको दाऊद की राजगद्दी पर इस समय से लेकर सर्वदा के लिये न्याय और धर्म के द्वारा स्थिर किए और सम्भाले रहेगा। सेनाओं के यहोवा की धुन के द्वारा यह हो जाएगा।


मैं तुम्हें शान्ति दिए जाता हूँ, अपनी शान्ति तुम्हें देता हूँ; जैसे संसार देता है, मैं तुम्हें नहीं देता : तुम्हारा मन व्याकुल न हो और न डरे।


मिलाप कराने वाले धार्मिकता का फल मेलमिलाप के साथ बोते हैं।