पलिश्तियों ने इस्राएल से फिर युद्ध किया, और दाऊद अपने जनों समेत जाकर पलिश्तियों से लड़ने लगा; और दाऊद थक गया।
2 शमूएल 5:22 - पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) फिर दूसरी बार पलिश्ती चढ़ाई करके रपाईम नामक तराई में फैल गए। पवित्र बाइबल पलिश्ती फिर आये और रपाईम की घाटी में उन्होंने डेरा डाला। Hindi Holy Bible फिर दूसरी बार पलिश्ती चढ़ाई करके रपाईम नाम तराई में फैल गए। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) पलिश्ती सेना ने पुन: आक्रमण किया। सैनिक रपाईम घाटी में फैल गए। सरल हिन्दी बाइबल एक बार फिर फिलिस्तीनी आए और रेफाइम घाटी में फैल गए. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 फिर दूसरी बार पलिश्ती चढ़ाई करके रपाईम नामक तराई में फैल गए। |
पलिश्तियों ने इस्राएल से फिर युद्ध किया, और दाऊद अपने जनों समेत जाकर पलिश्तियों से लड़ने लगा; और दाऊद थक गया।
फिर तीसों मुख्य सरदारों में से तीन जन कटनी के दिनों में दाऊद के पास अदुल्लाम नामक गुफ़ा में आए, और पलिश्तियों का दल रपाईम नामक तराई में छावनी डाले हुए था।
तब उस नबी ने इस्राएल के राजा के पास जाकर कहा, “जाकर लड़ाई के लिये अपने को दृढ़ कर, और सचेत होकर सोच, कि क्या करना है; क्योंकि नये वर्ष के लगते ही अराम का राजा फिर तुझ पर चढ़ाई करेगा।”
और ऐसा होगा जैसा लवनेवाला अनाज काटकर बालों को अपनी अँकवार में समेटे या रपाईम नामक तराई में कोई सिला बीनता हो।
फिर वही सीमा हिन्नोम के पुत्र की तराई से होकर यबूस (जो यरूशलेम कहलाता है) के दक्षिण की ओर से चढ़ते हुए उस पहाड़ की चोटी पर पहुँची, जो पश्चिम की ओर हिन्नोम की तराई के सामने और रपाईम की तराई के उत्तरवाले सिरे पर है;