लैव्यव्यवस्था 16:8 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) हारून इन बकरों पर दो चििट्ठयां डालेगा; एक चिट्ठी प्रभु के लिए तथा दूसरी चिट्ठी अजाजेल के लिए होगी। पवित्र बाइबल हारून दोनों बकरों के लिए चिट्ठी डालेगा। एक चिट्ठी यहोवा के लिए होगी। दूसरी चिट्ठी अजाजेल के लिए होगी। Hindi Holy Bible और हारून दोनों बकरों पर चिट्ठियां डाले, एक चिट्ठी यहोवा के लिये और दूसरी अजाजेल के लिये हो। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) और हारून दोनों बकरों पर चिट्ठियाँ डाले, एक चिट्ठी यहोवा के लिये और दूसरी अज़ाज़ेल के लिये हो। नवीन हिंदी बाइबल फिर हारून दोनों बकरों पर पर्ची डाले, एक पर्ची यहोवा के लिए और दूसरी अजाजेल के लिए। सरल हिन्दी बाइबल अहरोन उन दोनों बकरों के लिए पासे फेंके, एक पासा तो याहवेह के लिए तथा दूसरा अज़ाज़ेल बकरे के लिए. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और हारून दोनों बकरों पर चिट्ठियाँ डाले, एक चिट्ठी यहोवा के लिये और दूसरी अजाजेल के लिये हो। |
‘जो देश तुम इस्राएल के कुलों में पैतृक अधिकार के लिए विभाजित करोगे, वह यही है। ये ही उसके भिन्न-भिन्न भूमि-भाग होंगे।’ स्वामी-प्रभु की यही वाणी है।
पर जिस बकरे पर अजाजेल के लिए चिट्ठी निकलेगी, वह प्रभु के सम्मुख जीवित खड़ा किया जाएगा कि उस पर प्रायश्चित्त किया जाए और उसको निर्जन प्रदेश में अजाजेल के पास भेजा जा सके।
अजाजेल के पास बकरा ले जानेवाला व्यक्ति अपने वस्त्र धोएगा और जल में स्नान करेगा। इसके पश्चात् ही वह पड़ाव में प्रवेश कर सकेगा।
जिस बकरे पर प्रभु के लिए चिट्ठी निकलेगी, उसको हारून अर्पित करेगा। वह उसको पाप-बलि में चढ़ाएगा।
नाविकों ने परस्पर कहा, ‘आओ, हम चििट्ठयाँ डालें, और यह पता लगाएं कि यह विपत्ति किस व्यक्ति के कारण हम पर आई है।’ अत: उन्होंने चििट्ठयाँ डालीं, और चिट्ठी योना के नाम पर निकली।
किन्तु भूमि का आबंटन चिट्ठी डालकर किया जाएगा। वे अपने-अपने पितृ-कुल के नामानुसार भूमि पर अधिकार करेंगे।
तुम चिट्ठी डालकर उस देश को अपने-अपने गोत्रों में पैतृक अधिकार के लिए बांट लेना। तुम बड़े कुल को बड़ा पैतृक भूमि-भाग, और छोटे कुल को छोटा पैतृक भूमि-भाग देना। जिस स्थान के लिए जिस व्यक्ति के नाम की चिट्ठी निकलेगी, वह स्थान उसका होगा। तुम अपने-अपने पैतृक कुल के अनुसार भूमि पर पैतृक अधिकार करोगे।