ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




मीका 7:8 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

ओ मेरी बैरिन! मेरे पतन से आनन्‍दित मत हो। यदि मेरा पतन हुआ है, तो मेरा उत्‍थान भी होगा। यद्यपि मैं अन्‍धकार में पड़ी हूं, तो भी प्रभु मेरी ज्‍योति होगा।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

मेरा पतन हुआ है। किन्तु हे मेरे शत्रु, मेरी हँसी मत उड़ा! मैं फिर से खड़ा हो जाऊँगा। यद्यपि आज अंधेरे में बैठा हूँ यहोवा मेरे लिये प्रकाश होगा।

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

हे मेरी बैरिन, मुझ पर आनन्द मत कर; क्योंकि ज्योंही मैं गिरूंगा त्योंही उठूंगा; और ज्योंही मैं अन्धकार में पडूंगा त्योंहि यहोवा मेरे लिये ज्योति का काम देगा।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

हे मेरी बैरिन, मुझ पर आनन्द मत कर; क्योंकि ज्योंही मैं गिरूँगा त्योंही उठूँगा; और ज्योंही मैं अन्धकार में पड़ूँगा त्योंही यहोवा मेरे लिये ज्योति का काम देगा।

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

हे मेरे शत्रु, मेरी स्थिति पर आनंद मत मना! यद्यपि मैं गिर गया हूं, पर मैं उठ खड़ा होऊंगा. यद्यपि मैं अंधकार में बैठा हुआ हूं, पर याहवेह मेरी ज्योति होंगे.

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

हे मेरी बैरिन, मुझ पर आनन्द मत कर; क्योंकि ज्यों ही मैं गिरूँगा त्यों ही उठूँगा; और ज्यों ही मैं अंधकार में पड़ूँगा त्यों ही यहोवा मेरे लिये ज्योति का काम देगा।

अध्याय देखें



मीका 7:8
46 क्रॉस रेफरेंस  

‘यदि मैं अपने बैरी के विनाश से आनन्‍दित होता, अथवा जब उस पर विपत्ति आती, और मैं उसकी हंसी उड़ाता, तो मैं शापित होऊं!


सत्‍यनिष्‍ठ व्यक्‍ति के हेतु अन्‍धकार में प्रकाश उदय होता है; प्रभु कृपालु, दयालु और धार्मिक है।


शत्रु ने मेरा पीछा किया, मेरे जीव को भूमि पर कुचल दिया, उसने मुझे अंधेरे स्‍थान मैं बैठा दिया मानो मैं बहुत दिन का मरा हुआ व्यक्‍ति हूं।


वे घुटने टेकेंगे और उनका पतन होगा; किन्‍तु हम उठेंगे, और सीधे खड़े हो जाएँगे।


प्रभु मेरी ज्‍योति और मेरा सहायक है; तब मैं किससे डरूँ? प्रभु मेरा जीवन-रक्षक है; तब मैं क्‍यों भयभीत होऊं?


जो धूर्ततावश मेरे शत्रु बने हैं, उन्‍हें मुझ पर हंसने न दे। जो अकारण मुझसे घृणा करते हैं, उन्‍हें आंखों से इशारा न करने दे।


दुर्जन उधार लेता है पर चुकाता नहीं; परन्‍तु धार्मिक मनुष्‍य उदार होता है; और वह उधार देता है।


यद्यपि वह गिरता है तो भी सदा पड़ा नहीं रहेगा; क्‍योंकि प्रभु उसका हाथ थामता है।


मैंने कहा, “ऐसा न हो कि वे मुझ पर हंसें; जब मेरे पैर फिसल जाएं तब वे मेरे विरुद्ध डींग मारें।”


प्रभु परमेश्‍वर सूर्य और ढाल है, वह अनुग्रह और महिमा प्रदान करता है। जो सिद्ध मार्ग पर चलते हैं, प्रभु उनसे भली वस्‍तुएं नहीं रोकता।


धार्मिक व्यक्‍ति के निमित्त ज्‍योति, निष्‍कपट हृदय वालों के लिए आनन्‍द उदय होता है।


ओ याकूब के वंशजो, आओ, हम प्रभु की ज्‍योति में चलें।


तू बन्‍दियों को यह सन्‍देश सुनाए, “बाहर निकलो” ; जो अन्‍धकार में बैठे हैं उनसे यह कहे, “अन्‍धकार से प्रकाश में आओ।” वे भेड़ों के समान स्‍वदेश लौटते समय मार्ग के किनारे चरेंगे; मुण्‍डे पठारों पर भी उन्‍हें चारा मिलेगा।


तुममें कौन ऐसा व्यक्‍ति है, जो प्रभु की श्रद्धा-भक्‍ति करता है, जो प्रभु के सेवक के वचन का पालन करता है, जिसके साथ दीपक का प्रकाश नहीं है, और अन्‍धकार में चलता है, वह प्रभु के नाम पर भरोसा करे, वह परमेश्‍वर का सहारा ले!


जो लोग अन्‍धकार में भटक रहे थे, उन्‍होंने बड़ी ज्‍योति देखी; जो लोग गहन अन्‍धकार के क्षेत्र में रहते थे, उन पर ज्‍योति उदित हुई।


ओ मोआब, क्‍या तूने इस्राएल का मज़ाक नहीं उड़ाया था? क्‍या इस्राएल चोरों के साथ पकड़ा गया था कि जब तू उसकी चर्चा करता था तब उपेक्षा से सिर हिलाता था?


‘मेरी मीरास को लूटनेवालो! अभी तुम आनन्‍द मना रहे हो, तुम हर्षित हो रहे हो। घास पर बछिया के समान कूद-फांद रहे हो, जवान घोड़ों की तरह हिनहिना रहे हो।


‘ओ यिर्मयाह, तू उन से यह कहना, प्रभु यों कहता है; जब आदमी गिरता है, तब क्‍या वह फिर नहीं उठता? जब कोई मनुष्‍य मार्ग से भटक जाता है, तब क्‍या वह लौटता नहीं है?


मैं स्‍वामी-प्रभु यों कहता हूँ: तुमने इस्राएल देश के विनाश पर आनन्‍द मनाया। तुम नाचे-कूदे। तुमने ताली बजाई, तुम्‍हारे हृदय में उसके प्रति घोर द्वेष था। उस द्वेष को तुमने आनन्‍द मनाकर प्रकट किया।


जब इस्राएल-वंशियों की पैतृक भूमि उजड़ गई थी, तब तू उनके विनाश से आनन्‍दित हुआ था। ऐसा ही व्‍यवहार मैं तेरे साथ करूंगा। ओ सेईर पहाड़, ओ समस्‍त एदोम राष्‍ट्र, तू एकदम उजाड़ हो जाएगा। तब तुझे ज्ञात होगा कि मैं ही प्रभु हूं।


अत: मैं, स्‍वामी-प्रभु, इन राष्‍ट्रों से और एदोम राष्‍ट्र से अत्‍यन्‍त क्रोध में कह रहा हूं: इन्‍होंने हर्ष-उल्‍लास से मेरे देश पर अधिकार किया और उसके प्रति घृणा प्रकट करते हुए उसको लूट लिया और उस पर पूर्ण कब्‍जा कर लिया।


‘उस दिन मैं दाऊद की ध्‍वस्‍त झोपड़ी को खड़ा कर दूंगा, मैं उसकी दीवारों की दरारों को भरूंगा, उसके मलवे को उठाऊंगा, और प्राचीनकाल के समान उसका पुन: निर्माण करूंगा।


अपने भाई के दुर्दिन में, उसके संकट के दिन में तू उसकी ओर ताकता भर रहा। यहूदा प्रदेश के विनाश के दिन तुझे आनन्‍दित नहीं होना था। उनके संकट के दिन तुझे डींग नहीं मारना था।


ओ सियोन की जनता! गर्भवती स्‍त्री के समान छटपटा और कराह! तू नगर से बाहर निकलेगी, और तुझे खुले मैदान में रहना पड़ेगा। तू बेबीलोन देश को जाएगी। वहां प्रभु तुझे छुड़ाएगा; तेरे शत्रुओं के हाथ से प्रभु तुझे मुक्‍त करेगा।


यह देखकर मेरी बैरिन लज्‍जित होगी, क्‍योंकि उसने कहा था, ‘कहां है तेरा प्रभु परमेश्‍वर?’ जब वह गली के कीचड़ की तरह रौंद दी जाएगी, तब मेरी आंखें उसकी पतित दशा देखकर तृप्‍त होंगी।


प्रभु यरूशलेम नगर के निवासियों के लिए मानो ढाल बनेगा और उनकी रक्षा करेगा। फलत: उस दिन यरूशलेम वासियों का दुर्बल से दुर्बल व्यक्‍ति राजा दाऊद के समान बलवान बनेगा। दाऊद का परिवार ईश्‍वर के समान, प्रभु के दूत के समान उनका नेतृत्‍व करेगा।


पर तुम मेरे नाम के प्रति श्रद्धा-भक्‍ति रखते हो, इसलिए तुम पर धार्मिकता का सूर्य उदय होगा, उसके पंखों में रोग-निवारण की किरणें होंगी, जिनके स्‍पर्श से तुम स्‍वस्‍थ होगे। जैसे पशुशाला से छूटकर बछड़ा आनन्‍द से कूदता-फांदता है, वैसे ही तुम मुक्‍त होकर आनन्‍द से विचरण करोगे।


अन्‍धकार में रहने वाले लोगों ने एक महती ज्‍योति देखी; मृत्‍यु के अन्‍धकारमय प्रदेश में रहने वालों पर ज्‍योति का उदय हुआ।”


मैं तुम से सच-सच कहता हूँ : तुम रोओगे और विलाप करोगे, परन्‍तु संसार आनन्‍द मनाएगा। तुम शोक करोगे, किन्‍तु तुम्‍हारा शोक आनन्‍द में बदल जाएगा।


येशु ने लोगों से फिर कहा, “संसार की ज्‍योति मैं हूँ। जो मेरा अनुसरण करता है, वह अन्‍धकार में कभी नहीं चलेगा वरन् वह जीवन की ज्‍योति प्राप्‍त करेगा।”


मैं उनकी आँखें खोलने के लिए, उन्‍हें अन्‍धकार से ज्‍योति की ओर उन्‍मुख करने के लिए, अर्थात् शैतान की शक्‍ति से विमुख हो परमेश्‍वर की ओर अभिमुख करने के लिए, तुझे उनके पास भेज रहा हूं, जिससे वे मुझ में विश्‍वास करने के कारण अपने पापों की क्षमा पाएं और पवित्र किए हुए भक्‍तों के बीच स्‍थान प्राप्‍त कर सकें।’


परमेश्‍वर ने आदेश दिया था कि “अन्‍धकार में प्रकाश हो जाये।” उसी ने हमारे हृदय को अपनी ज्‍योति से आलोकित कर दिया है, जिससे हम परमेश्‍वर का वह तेज जान जायें, जो येशु मसीह के मुखमण्‍डल पर चमकता है।


हम पर अत्‍याचार किया जाता है, परन्‍तु हम अपने को परित्‍यक्‍त नहीं पाते। हम को गिराया जाता है, परन्‍तु हम नष्‍ट नहीं होते।


नगर को सूर्य अथवा चन्‍द्रमा के प्रकाश की आवश्‍यकता नहीं है, क्‍योंकि परमेश्‍वर की महिमा उसकी ज्‍योति और मेमना उसका प्रदीप है।


वहाँ फिर कभी रात नहीं होगी। उन्‍हें दीपक या सूर्य के प्रकाश की जरूरत नहीं पड़ेगी, क्‍योंकि प्रभु परमेश्‍वर उन्‍हें आलोकित करेगा और वे युग-युगों तक राज्‍य करेगे।