ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




मरकुस 12:3 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

किसानों ने सेवक को पकड़ कर मारा-पीटा और खाली हाथ लौटा दिया।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

किन्तु उन्होंने पकड़ कर उस दास की पिटाई की और खाली हाथों वहाँ से भगा दिया।

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

पर उन्होंने उसे पकड़कर पीटा और छूछे हाथ लौटा दिया।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

पर उन्होंने उसे पकड़कर पीटा और छूछे हाथ लौटा दिया।

अध्याय देखें

नवीन हिंदी बाइबल

परंतु उन्होंने उसे पकड़कर पीटा और खाली हाथ लौटा दिया।

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

किसानों ने उस दास को पकड़ा, उसकी पिटाई की तथा उसे खाली हाथ लौटा दिया.

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

पर उन्होंने उसे पकड़कर पीटा और खाली हाथ लौटा दिया।

अध्याय देखें



मरकुस 12:3
29 क्रॉस रेफरेंस  

स्‍वामी, क्‍या किसी ने आपको यह बात नहीं बताई? जब रानी ईजेबेल प्रभु के नबियों की हत्‍या कर रही थी, तब मैंने प्रभु के सौ नबियों को बचाया था। मैंने उन्‍हें गुफाओं में बारी-बारी से पचास-पचास की संख्‍या में छिपाकर रखा था। मैंने उनके लिए भोजन और जल की व्‍यवस्‍था की थी।


एक बार रानी ईजेबेल प्रभु के नबियों का वध कर रही थी। तब ओबद्याह सौ नबियों को लेकर भाग गया था। उसने गुफाओं में बारी-बारी से पचास-पचास नबियों को छिपाकर रखा और वहाँ नबियों के लिए भोजन और जल की व्‍यवस्‍था की।


एलियाह ने उत्तर दिया, ‘स्‍वर्गिक सेनाओं के प्रभु परमेश्‍वर, मैं तेरे लिए धर्मोत्‍साह से भरा हूं। इस्राएल प्रदेश की जनता ने तेरे विधान को भुला दिया। तेरी वेदियों को तोड़ दिया। तेरे नबियों को तलवार से मौत के घाट उतार दिया। मैं, केवल मैं बचा हूं! लोग मेरे प्राण की भी खोज में है।’


एलियाह ने उत्तर दिया, ‘स्‍वर्गिक सेनाओं के प्रभु परमेश्‍वर, मैं तेरे लिए धर्मोत्‍साह से भरा हूं। इस्राएली जनता ने तेरे विधान को भुला दिया। तेरी वेदियों को तोड़ दिया। तेरे नबियों को तलवार से मौत के घाट उतार दिया। मैं, केवल मैं, बचा हूं। लोग मेरे प्राण की भी खोज में है।’


तुम उनसे कहना, “महाराज ने यों कहा है : तुम इस आदमी को कारागार में बन्‍द रखो। जब तक मैं युद्ध से सकुशल लौट न आऊं तब तक तुम इसे बस इतना भोजन देना कि यह जीवित रह सके।”


यह सुनकर राजा आसा द्रष्‍टा से बहुत नाराज हुआ। उसने द्रष्‍टा को काठ की बेड़ी से जकड़ दिया और कारागार में डाल दिया। वह द्रष्‍टा की बात सुनकर उसके प्रति क्रोधाग्‍नि से धधक उठा था। उन्‍हीं दिनों में राजा आसा ने जनता के कुछ लोगों से निर्दय व्‍यवहार भी किया।


किन्‍तु वे परमेश्‍वर के सन्‍देश-वाहकों का मजाक उड़ाते रहे। उन्‍होंने परमेश्‍वर के सन्‍देश को तुच्‍छ समझा; उसके नबियों की हंसी की। तब अन्‍त में प्रभु की क्रोधाग्‍नि अपने निज लोगों पर भड़क उठी; और उसको बुझाने का किसी में सामर्थ्य न था: कोई इलाज न रह गया।


‘फिर भी उन्‍होंने तेरे धर्म-नियमों का उल्‍लंघन किया; और उन्‍होंने तेरे प्रति विद्रोह किया। उन्‍होंने तेरी व्‍यवस्‍था को कूड़े में डाल दिया, और उन नबियों को मार डाला जो उन्‍हें सावधान करते थे, और तेरे पास लौटने का सन्‍देश देते थे। यों उन्‍होंने तेरी घोर निन्‍दा की।


‘मैंने व्‍यर्थ ही तुम्‍हारे बच्‍चों को मारा, वे मेरी ताड़ना से सुधरे नहीं; तुमने अपनी तलवार से अपने नबियों को चीर-फाड़ डाला, जैसे गरजता हुआ सिंह अपने शिकार को फाड़ता है!


तब उसने नबी यिर्मयाह को मारा और उनको काठ की बेड़ियों में जकड़ कर प्रभु-भवन के उपरले बिन्‍यामिन दरवाजे में डाल दिया।


कि “प्रभु ने पुरोहित यहोयादा के स्‍थान पर तुझे पुरोहित अभिषिक्‍त किया है ताकि तू प्रभु के भवन का दायित्‍व संभाले, और उन सब पागलों के हाथ में जंजीरें और पैरों में बेड़ियां पहिनाए जो प्रभु के भवन में नबूवत करते हैं।


उन्‍होंने कहा, ‘प्रभु के नाम में तुमने हमसे जो बातें कहीं हैं, हम नहीं सुनेंगे।


उस क्षेत्र की एक कनानी स्‍त्री आयी और पुकार-पुकार कर कहने लगी, “प्रभु! दाऊद के वंशज! मुझ पर दया कीजिए। मेरी पुत्री बुरी तरह भूत से जकड़ी हुई है।”


समय आने पर उसने अंगूर की फसल का हिस्‍सा वसूल करने के लिए किसानों के पास एक सेवक को भेजा।


उसने एक दूसरे सेवक को भेजा। उन्‍होंने उसका सिर फोड़ दिया और उसे अपमानित किया।


आपके पूर्वजों ने किस नबी पर अत्‍याचार नहीं किया? उन्‍होंने उन लोगों का वध किया, जिन्‍होंने पहले से ही धर्मात्‍मा के आगमन की घोषणा की थी। आप लोगों को स्‍वर्गदूतों के माध्‍यम से व्‍यवस्‍था प्राप्‍त हुई, किन्‍तु आपने उसका पालन नहीं किया और अब आप उस धर्मात्‍मा के पकड़वाने वाले तथा हत्‍यारे बन गये हैं।”


उन यहूदियों ने प्रभु येशु तथा नबियों का वध किया और हम पर घोर अत्‍याचार किया। वे परमेश्‍वर को अप्रसन्न करते हैं और सब मनुष्‍यों के विरोधी हैं,