तत्पश्चात् मैं ने सिर झुका कर प्रभु की वन्दना की। मैंने अपने स्वामी अब्राहम के परमेश्वर प्रभु को धन्य कहा, जिसने मेरे स्वामी के पुत्र के लिए उसके कुटुम्बी की पुत्री प्राप्त करने के लिए सफलतापूर्वक मेरा मार्ग-दर्शन किया।
न्यायियों 7:15 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) जब गिद्ओन ने स्वप्न की बातें और उसका अर्थ सुना तब भूमि पर झुककर प्रभु की वन्दना की। वह इस्राएली-पड़ाव को लौट गया। उसने इस्राएलियों से कहा, ‘उठो! प्रभु ने मिद्यानी पड़ाव को तुम्हारे हाथ में सौंप दिया है।’ पवित्र बाइबल जब गिदोन ने स्वप्न के बारे में सुना और उसका अर्थ समझा तो वह परमेश्वर के प्रति झुका। तब गिदोन इस्राएली लोगों के डेरे में लौट गया। गिदोन ने लोगों को बाहर बुलाया, “तैयार हो जाओ। यहोवा हम लोगों को मिद्यानी लोगों को हराने में सहायता करेगा।” Hindi Holy Bible उस स्वप्न का वर्णन और फल सुनकर गिदोन ने दण्डवत की; और इस्राएल की छावनी में लौटकर कहा, उठो, यहोवा ने मिद्यानी सेना को तुम्हारे वश में कर दिया है। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) उस स्वप्न का वर्णन और फल सुनकर गिदोन ने दण्डवत् किया; और इस्राएल की छावनी में लौटकर कहा, “उठो, यहोवा ने मिद्यानी सेना को तुम्हारे वश में कर दिया है।” सरल हिन्दी बाइबल जब गिदोन ने इस स्वप्न तथा इसके फल के बारे में सुना, वह परमेश्वर की स्तुति में वहीं दंडवत हो गया. वह इस्राएली छावनी को लौट गया और वहां यह घोषणा कर दी, “उठो-उठो याहवेह ने मिदियानी पड़ाव को तुम्हारे वश में कर दिया है.” इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 उस स्वप्न का वर्णन और फल सुनकर गिदोन ने दण्डवत् किया; और इस्राएल की छावनी में लौटकर कहा, “उठो, यहोवा ने मिद्यानी सेना को तुम्हारे वश में कर दिया है।” |
तत्पश्चात् मैं ने सिर झुका कर प्रभु की वन्दना की। मैंने अपने स्वामी अब्राहम के परमेश्वर प्रभु को धन्य कहा, जिसने मेरे स्वामी के पुत्र के लिए उसके कुटुम्बी की पुत्री प्राप्त करने के लिए सफलतापूर्वक मेरा मार्ग-दर्शन किया।
उन्होंने यूसुफ से कहा, ‘हमने स्वप्न देखे हैं। किन्तु यहाँ उनका अर्थ बतानेवाला कोई नहीं है।’ यूसुफ बोला, ‘क्या यह सच नहीं है कि स्वप्नों के अर्थ बताना केवल परमेश्वर का कार्य है? कृपाकर, मुझे सुनाइए।’
तब हमने एक ही रात में एक-एक स्वप्न देखा था। प्रत्येक स्वप्न का अपना एक विशेष अर्थ था।
उसने इस्राएलियों से कहा, ‘मेरे पीछे-पीछे आओ। प्रभु ने तुम्हारे शत्रु मोआबियों को तुम्हारे हाथ में सौंप दिया है।’ वे एहूद के पीछे गए। उन्होंने यर्दन नदी के घाटों पर, जो मोआब देश की ओर थे, अधिकार कर लिया, और एक भी मोआबी पुरुष को वहाँ से बचकर जाने नहीं दिया।
दबोराह ने बारक से कहा, ‘उठ! आज वह दिन है, जब प्रभु तेरे हाथ में सीसरा को सौंप देगा। निस्सन्देह प्रभु तेरे आगे-आगे युद्ध करने आया है।’ अत: बारक ताबोर पर्वत से नीचे उतरा। उसके पीछे-पीछे दस हजार सैनिक उतरे।
वहाँ तू उनकी बातचीत सुनना कि वे क्या बातें करते हैं। तब तेरे हाथ मजबूत होंगे, और तू नीचे उतर कर उनके पड़ाव पर आक्रमण कर सकेगा।’ अतएव गिद्ओन अपने सेवक पूराह के साथ पड़ाव के सशस्त्र सैनिकों की सीमा-चौकी में गया।
उसके साथी ने उत्तर दिया, ‘यह रोटी, इस्राएली गिद्ओन बेन-योआश की तलवार के अतिरिक्त कुछ नहीं है। ईश्वर ने मिद्यानियों को, उसके समस्त पड़ाव को गिद्ओन के हाथ में सौंप दिया है।’
उसने तीन सौ पुरुषों को तीन दल में विभक्त किया। प्रत्येक पुरुष के हाथ में एक नरसिंघा और एक खाली घड़ा दिया। हर घड़े के भीतर एक मशाल थी।
तब गिद्ओन ने कहा, ‘ठीक! जब प्रभु जेबह और सल्मून्ना को मेरे हाथ में सौंप देगा, तब मैं लौटूँगा और निर्जन प्रदेश के कांटों और कंटीली झाड़ियों के साथ तुम्हारे शरीर को रौदूँगा।’
इसलिए मैं इसे प्रभु को अर्पित करती हूँ कि जब तक यह जीवित रहेगा, तब तक प्रभु को समर्पित रहेगा।’ तब हन्नाह ने वहाँ प्रभु की वंदना की।
चौकी के सैनिकों ने योनातन और उसके शस्त्रवाहक को पुकारा, ‘ऊपर चढ़कर हमारे पास आओ। हम तुम्हें एक बात बताएँगे।’ योनातन ने अपने शस्त्रवाहक से कहा, ‘मेरे पीछे-पीछे ऊपर चढ़ो। प्रभु ने उन्हें इस्राएल के हाथ में सौंप दिया है।’