ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




निर्गमन 30:34 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

प्रभु ने मूसा से कहा, ‘तू ये सुगन्‍धित मसाले ले : गंधरस, नखी, गंधाबिरोजा, गंध द्रव्‍य और स्‍वच्‍छ लोबान। (इन सब की मात्रा बराबर तौल की होगी।)

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

तब यहोवा ने मूसा से कहा, “इन सुगन्धित मसालों को लो: रसगंधा, कस्तूरी गंधिका, बिरोजा और शुद्ध लोबान। सावधानी रखो कि तुम्हारे पास मसालों की बराबर मात्रा हो।

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

फिर यहोवा ने मूसा से कहा, बोल, नखी और कुन्दरू, ये सुगन्ध द्रव्य निर्मल लोबान समेत ले लेना, ये सब एक तौल के हों,

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

फिर यहोवा ने मूसा से कहा, “बोल, नखी और कुन्दरू, ये सुगन्ध द्रव्य शुद्ध लोबान समेत ले लेना, ये सब एक तौल के हों,

अध्याय देखें

नवीन हिंदी बाइबल

फिर यहोवा ने मूसा से कहा, “तू शुद्ध लोबान सहित रसगंधा, नखी और गंधाबिरोजा नामक सुगंधित द्रव्य लेना, और ये सब समान मात्रा में हों।

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

फिर याहवेह ने मोशेह से कहा, “तुम गन्धरस, नखी, गन्धाबिरोजा, सुगंध द्रव्य तथा शुद्ध लोबान, ये सब बराबर मात्रा में लेना, और

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

फिर यहोवा ने मूसा से कहा, “बोल, नखी और कुन्दरू, ये सुगन्ध-द्रव्य निर्मल लोबान समेत ले लेना, ये सब एक तौल के हों,

अध्याय देखें



निर्गमन 30:34
20 क्रॉस रेफरेंस  

उसने तोबियाह के लिए एक बड़े कमरे का प्रबन्‍ध किया। इस कमरे में पहले अन्न-बलि का सामान, लोबान, मन्‍दिर के पात्र, उपपुरोहितों, गायकों और द्वारपालों के लिए नियत किया गया अन्न, अंगूर-रस और तेल का दशमांश तथा पुरोहितों की भेटें रखी जाती थीं।


दीप-प्रज्‍वलन के लिए तेल, अभ्‍यंजन के तेल एवं सुगन्‍धित धूप के लिए मसाले,


‘तू उत्तम मसाले लेना : साढ़े पांच किलो द्रव रूप में गन्‍धरस, उसका आधा अर्थात् पौने तीन किलो सुगन्‍धित दारचीनी, पौने तीन किलो सुगन्‍धित अगर,


जो कोई इसके सदृश सम्‍मिश्रण तैयार करेगा, अथवा किसी अपुरोहित को उसमें से देगा तो वह अपने समाज में से नष्‍ट किया जाएगा।” ’


जैसे एक गंधी इत्र बनाता है वैसा इनसे नमक सम्‍मिश्रित धूप बनाना, जो शुद्ध और पवित्र हो।


हारून वेदी पर सुगन्‍धित धूप जलाएगा। प्रतिदिन सबेरे, जब वह दीपकों को सजाकर रखेगा तब उसको जलाएगा।


अभ्‍यंजन तेल और पवित्र-स्‍थान के लिए सुगन्‍धित द्रव्‍य। जैसी आज्ञा मैंने तुझे दी है, उसी के अनुसार तू सब कार्य करना।’


धूपवेदी उसके डण्‍डे, अभ्‍यंजन-तेल, सुगन्‍धित धूप-द्रव्‍य, निवास-स्‍थान के प्रवेश-द्वार के लिए परदा;


उसने पवित्र अभ्‍यंजन का तेल तैयार किया। जैसे गन्‍धी बनाता है वैसे उसने शुद्ध सुगन्‍धित धूप-द्रव्‍य बनाया।


‘गन्‍धरस और लोबान से सुगन्‍धित, गन्‍धी के सब प्रकार के मसालों का लेप लगाये, धुएं के खम्‍भे-सा यह कौन निर्जन प्रदेश से आ रहा है?


तूने अपनी भेड़ें मुझे अग्‍नि-बलि में नहीं चढ़ाई; तूने बलि चढ़ाकर मेरा सम्‍मान नहीं किया। मैंने तुझे इतनी बलि चढ़ाने को नहीं कहा था, कि वह तेरे ऊपर बोझ बन जाए! मैंने तुझे इतना धूप-द्रव्‍य जलाने का आदेश नहीं दिया था कि तू कष्‍ट में पड़ जाए!


तब वह प्रभु के सम्‍मुख की वेदी से अंगारों-भरा धूपदान तथा अंजलि भर पिसा हुआ सुगन्‍धित धूप-द्रव्‍य लेगा। वह उसको अन्‍त:पट के भीतर लाएगा,


‘जब कोई व्यक्‍ति प्रभु को अन्न-बलि का चढ़ावा चढ़ाएगा तब उसका चढ़ावा मैदे का होना चाहिए। वह उस पर तेल उण्‍डेलेगा, और लोबान को उस पर रखेगा।


तू उस पर तेल डालना और लोबान को उस पर रखना। यह अन्न-बलि है।


तुम प्रत्‍येक पंिक्‍त के साथ शुद्ध लोबान रखना जिससे वह रोटियों सहित स्‍मारक भाग बनकर प्रभु को अग्‍नि में अर्पित हो जाए।


‘यदि वह दो पण्‍डुक या कबूतर के दो बच्‍चे चढ़ाने में असमर्थ है तो, जो पाप उसने किया है, उसके कारण वह प्रभु के सम्‍मुख अपनी पाप-बलि के रूप में एक किलो मैदा लाएगा। वह उस पर तेल नहीं डालेगा। वह उस पर लोबान भी नहीं रखेगा; क्‍योंकि यह पाप-बलि है।


‘पुरोहित हारून के पुत्र एलआजर पर द्वीप-प्रज्‍वलन के लिए तेल, सुगन्‍धित धूप-द्रव्‍य, निरन्‍तर अर्पित की जाने वाली अन्न-बलि और अभ्‍यंजन-तेल का दायित्‍व होगा। वह निवास-स्‍थान तथा उसके समस्‍त उपकरणों का, पवित्र-स्‍थान एवं उसके भीतर के सब पात्रों का निरीक्षण करेगा।’


धूप से भरा एक सौ बीस ग्राम का स्‍वर्ण-धूपदान;


घर में प्रवेश कर उन्‍होंने बालक को उसकी माता मरियम के साथ देखा और उसे साष्‍टांग प्रणाम किया। फिर अपना-अपना सन्‍दूक खोल कर उन्‍होंने उसे सोना, लोबान और गन्‍धरस की भेंट चढ़ायी।